Paroles et traduction Angel Stanich - El Arriero, Pt. 2
El Arriero, Pt. 2
The Muleteer, Pt. 2
Dime
dónde
está
escrito
Tell
me
where
it
is
written
Lo
que
tiene
importancia
What
is
of
importance
Leo
libros
prohibidos
I
read
forbidden
books
No
me
entero
de
nada.
I
understand
nothing.
Y
si
miro
a
las
flores
And
if
I
look
at
the
flowers
Mas
henchido
me
veo
I
feel
even
more
full
Ahora
soy
jardinero
Now
I
am
a
gardener
Solo
de
pensamientos.
Only
of
thoughts.
Hace
tiempo
que
vivo
I
have
lived
for
a
long
time
Cortejando
a
la
parca
Courting
the
grim
reaper
No
le
temo
a
su
filo
I
do
not
fear
its
blade
He
cavado
mi
zanja.
I
have
dug
my
own
grave.
Y
si
miro
a
los
hombres
And
if
I
look
at
the
men
Que
el
camino
me
manda
That
the
road
sends
me
Soy
como
un
lobo
herido
I
am
like
a
wounded
wolf
Que
asesina
a
navaja.
Who
kills
with
a
knife.
A
navaja...
With
a
knife...
Esta
noche
noche
no
me
quiero
desquitar
Tonight
I
don't
want
to
get
even
Con
fantoches
que
siempre
me
miran
mal
With
puppets
who
always
look
at
me
badly
Esta
noche
noche
no
me
quiero
rebelar.
Tonight
I
don't
want
to
rebel.
Ya
nos
encontraremos
We
will
meet
again
Cuando
ruede
Berlanga.
When
Berlanga
rolls.
Un
pueblo
dividido
A
town
divided
Entre
ricos
y
ratas
Between
the
rich
and
the
rats
Sin
haber
yo
nacido
Without
having
been
born
Ya
me
vi
en
la
barraca.
I
already
saw
myself
in
the
shack.
Pues
mi
padre
era
pobre
Because
my
father
was
poor
Y
mi
abuelo
era
ateo
And
my
grandfather
was
an
atheist
Y
por
eso
predico
And
that's
why
I
preach
Con
tan
poca
esperanza.
With
so
little
hope.
Tanta
carga...
So
much
burden...
Esta
noche
sí
me
quiero
desquitar
Tonight
I
do
want
to
get
even
De
mi
corte
que
es
mi
acémila
vulgar
With
my
court
that
is
my
vulgar
beast
of
burden
Horizonte
no
te
puedo
controlar.
Horizon
I
cannot
control
you.
Allá
va
el
arriero
There
goes
the
muleteer
Allende
su
casa.
Beyond
his
home.
Esta
noche
yo
me
quiero
descasar
Tonight
I
want
to
rest
Del
quijote
del
deseo
ver
el
mar
From
the
quixote
of
desire
to
see
the
sea
Horizonte
no
te
puedo
controlar.
Horizon
I
cannot
control
you.
Allá
va
el
arriero
There
goes
the
muleteer
Bon
voyage
Sancho
Panza.
Bon
voyage
Sancho
Panza.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.