Angel Stanich - El Cariño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angel Stanich - El Cariño




El Cariño
El Cariño
Llévame contigo a un mar de plástico
Take me with you to the plastic sea
Llévame contigo al paredón
Take me with you to the firing wall
Llévame contigo a San Fernando
Take me with you to San Fernando
Iremos un ratito en mi convoy
We'll go for a little while in my convoy
De amor
Of love
Llévame contigo al oceanográfico
Take me with you to the oceanographic
Aquí no queda nada que romper
Nothing but broken things left here
Todos mis amigos se han marchado
All my friends have left
Se ve que no les daban de comer
I guess they weren't given food
Amor
Love
Difícil recordar
It's hard to remember
Lo que nunca fué
What never was
Pero pudo ser
But could have been
Amor
Love
Dime si es verdad
Tell me if it's true
Lo que nunca fue
What never was
Ahora está pasando
Is happening now
Llévame contigo
Take me with you
Llévame a tu ombligo en astrolabio
Take me to your belly button in astrolabe
Déjame que vuelva a Rivendel
Let me go back to Rivendel
Llévame a algún sitio así romántico
Take me somewhere romantic
Y no le digas nada a mi mujer
And don't tell my wife
Amor
Love
Difícil recordar
It's hard to remember
Lo que nunca fue
What never was
Y viene a joder
And it comes to screw
Amor
Love
que no va colar
I know it won't work
Pero lo intenté
But I tried
¡Cariño fue el diablo!
Honey, it was the devil!
¡Cariño fue el diablo!
Honey, it was the devil!
¡El niño ha sido malo!
The boy was bad!
No he sido yo
It wasn't me
¡El niño ha sido malo!
The boy was bad!
No he sido yo
It wasn't me
¡Cariño fue el diablo!
Honey, it was the devil!
No he sido yo
It wasn't me
¡El niño fue el diablo!
The boy was the devil!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.