Paroles et traduction Angel Stanich - El Cariño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévame
contigo
a
un
mar
de
plástico
Забери
меня
с
собой
к
пластиковому
морю
Llévame
contigo
al
paredón
Забери
меня
с
собой
к
расстрельной
стене
Llévame
contigo
a
San
Fernando
Забери
меня
с
собой
в
Сан-Фернандо
Iremos
un
ratito
en
mi
convoy
Мы
ненадолго
прокатимся
на
моем
конвое
Llévame
contigo
al
oceanográfico
Забери
меня
с
собой
в
океанариум
Aquí
no
queda
nada
que
romper
Здесь
больше
нечего
ломать
Todos
mis
amigos
se
han
marchado
Все
мои
друзья
ушли
Se
ve
que
no
les
daban
de
comer
Похоже,
их
здесь
не
кормили
Difícil
recordar
Трудно
вспомнить
Lo
que
nunca
fué
То,
чего
никогда
не
было
Pero
pudo
ser
Но
могло
бы
быть
Dime
si
es
verdad
Скажи
мне,
правда
ли
Lo
que
nunca
fue
То,
чего
никогда
не
было
Ahora
está
pasando
Сейчас
происходит
Llévame
contigo
Забери
меня
с
собой
Llévame
a
tu
ombligo
en
astrolabio
Забери
меня
к
своему
пупку,
словно
по
астролябии
Déjame
que
vuelva
a
Rivendel
Позволь
мне
вернуться
в
Ривенделл
Llévame
a
algún
sitio
así
romántico
Отвези
меня
в
какое-нибудь
романтическое
место
Y
no
le
digas
nada
a
mi
mujer
И
ничего
не
говори
моей
жене
Difícil
recordar
Трудно
вспомнить
Lo
que
nunca
fue
То,
чего
никогда
не
было
Y
viene
a
joder
И
приходит,
чтобы
испортить
всё
Sé
que
no
va
colar
Я
знаю,
что
это
не
прокатит
Pero
lo
intenté
Но
я
попытался
¡Cariño
fue
el
diablo!
Дорогая,
это
был
дьявол!
¡Cariño
fue
el
diablo!
Дорогая,
это
был
дьявол!
¡El
niño
ha
sido
malo!
Мальчик
плохо
себя
вел!
No
he
sido
yo
Это
был
не
я
¡El
niño
ha
sido
malo!
Мальчик
плохо
себя
вел!
No
he
sido
yo
Это
был
не
я
¡Cariño
fue
el
diablo!
Дорогая,
это
был
дьявол!
No
he
sido
yo
Это
был
не
я
¡El
niño
fue
el
diablo!
Мальчик
был
дьяволом!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.