Angel Stanich - El Día Después - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angel Stanich - El Día Después




El Día Después
День После
El lucero de mi hogar
Звезда моего очага
Se ha perdido en el candil del tiempo
Потерялась в светильнике времени
Y no quiero amanecer
И я не хочу просыпаться
Sin su latido
Без ее биения сердца
Ya no quiero ni observar
Я больше не хочу даже смотреть
Las noticias que fugaz comprendo
На новости, которые мимолетно понимаю
Y revivo en el ayer
И оживаю во вчерашнем дне
Juegos olímpicos
Олимпийские игры
Juegos olímpicos
Олимпийские игры
De invierno
Зимние
Es tarde ya
Уже поздно
Las luces que se ven
Видимые огни
Se van muriendo
Угасают
Se hornea el pan
Печется хлеб
Tan dulce amanecer
Такой сладкий рассвет
La pesadilla del día después
Кошмар следующего дня
Ya no puedo recordar
Я больше не могу вспомнить
Las estelas que no vi por lento
Следы, которые я не увидел из-за своей медлительности
Invoque a Chapultepec
Я взывал к Чапультепеку
Juegos olímpicos
Олимпийские игры
Juegos olímpicos
Олимпийские игры
De México
В Мехико
Pero yo sé, si no me aburro
Но я знаю, если мне не станет скучно
Que no hablaré, mas con difuntos
Что я не буду больше говорить с покойниками
Te digo más, tendrá alegría
Скажу тебе больше, будет радость
Yo que ese día llegará
Я знаю, что этот день настанет
Yo que ese día llegará
Я знаю, что этот день настанет
Yo que ese día
Я знаю, что этот день
Es tarde ya la antena de televés contra el Lorenzo
Уже поздно, телевизионная антенна против Лоренцо
Es tarde ya no hay nieve en Sankt Moritz
Уже поздно, в Санкт-Морице нет снега
Que pesadilla sería dormir
Какой кошмар было бы уснуть
Pero yo mi Michael Robinson
Но я знаю, мой Майкл Робинсон
Descifraré el puto código
Я расшифрую этот чертов код
Lo haré por ti y por Anita
Я сделаю это для тебя и для Аниты
Yo que ese día llegará
Я знаю, что этот день настанет
Yo que ese día llegará
Я знаю, что этот день настанет
Yo que ese día llegará
Я знаю, что этот день настанет
Yo que ese día
Я знаю, что этот день
Ya no puedo controlar
Я больше не могу контролировать
Mi velero bergantín del sueño
Мой парусник-бригантину сна
Canta el gallo de morón
Поет петух из Морона
Muere un gatito
Умирает котенок
Muere un gatito
Умирает котенок
De viejo
От старости






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.