Angel Stanich - El Outsider - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angel Stanich - El Outsider




El Outsider
Изгой
Último aviso para los pasajeros
Последнее предупреждение для пассажиров
Con destino a la Meca Ambulante
Направляющихся в Мекку
Me cogiste del viso
Ты взяла меня за руку
Me diste coraje
Ты вдохновила меня
Te dejé un regalito
Я оставил тебе маленький подарок
Antes de marcharme
Перед тем, как уйти
Último aviso para el siglo XX
Последнее предупреждение для двадцатого века
Con destino hacia ninguna parte
Направляющегося в никуда
me tenías cogido
Ты держала меня
Como un cachito de látex
Как кусочек резины
me pegaste un tiro
Ты застрелила меня
Y después me soltaste
А потом отпустила меня
Y yo siempre tan triste
И я всегда такой грустный
A la par que elegante
Но в то же время элегантный
Te tiré un saludito
Я помахал тебе рукой
Sin ni siquiera mirarte
Даже не посмотрев на тебя
Como si fuera ya camino de encontrarte
Как будто бы я уже был на пути к тебе
Luce su traje clandestino, el "outsider"
Он носит свой тайный костюм, изгой
Último aviso para los que se parten
Последнее предупреждение для тех, кто делится
Entre peligro y dinero fácil...
Между опасностью и легкими деньгами...
Y me diste un pico
И ты поцеловала меня
De esperanza en un taxi
В такси, вселяя надежду
me dijiste "tranquilo...
Ты сказала мне "не волнуйся...
Soy la chica del gangster"
Я девушка гангстера"
Y yo siempre tan triste
И я всегда такой грустный
A la par que elegante
Но в то же время элегантный
Te tiré un saludito
Я помахал тебе рукой
Sin ni siquiera mirarte
Даже не посмотрев на тебя
Como si fuera ya camino de encontrarte
Как будто бы я уже был на пути к тебе
Como si fuera ya camino de la cárcel
Как будто бы я уже был на пути в тюрьму
Luce su traje, clandestino... el outsider
Он носит свой костюм, тайно... изгой
Luce su traje, de asesino... el outsider
Он носит свой костюм, убийцы... изгой
Luce su traje, clandestino... el outsider
Он носит свой костюм, тайно... изгой
Luce su traje, de Matt Dillon... el outsider
Он носит свой костюм, Мэтта Диллона... изгой





Writer(s): Angel Estanislao Sanchez Duran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.