Angel Stanich - Rey Idiota - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angel Stanich - Rey Idiota




Rey Idiota
King Idiot
Y hágase su voluntad
And let your will be done
Aquí en el cielo, Florida Park
Here in heaven, Florida Park
Grábese su nombre en un acetato
Engrave your name on an acetate
Hacínense, que no hay playback
Cram yourselves in, there will be no playback
¿Qué va a ser hoy su santidad?
What will it be today, your holiness?
Hoy seré el sultán de Covadonga
Today, I will be the sultan of Covadonga
Todavía no se ría de la Bruja Avería
Don't laugh at the Breakdown Witch yet
Quiero ser algo normal
I want to be something normal
Eduard Punset crepuscular
Twilight Eduard Punset
Tierno Galván en un burdel
Tender Galván in a brothel
Señor feudal en un, dos, tres
Feudal lord in one, two, three
Todavía dormiría en las tetas de Sabrina
I would still sleep on Sabrina's breasts
La noche que te harán caer
The night they will bring you down
Las tropas de Napoleón
The troops of Napoleon
Que sepas que fuiste el rey
So you know that you were the king
De media Europa, que eres idiota
Of half of Europe, you idiot
¡Apoyadme!¡Y jamás volveréis a pasar hambre!
Support me, and you will never starve again!
Y quiero ser casi inmortal
And I want to be almost immortal
Seré el marqués de Sant Cugat
I will be the Marquis of Sant Cugat
No la voz en off de un gallifante
Not the voiceover of a buffoon
Todavía tiene días que acuesta con García
She still has days when she goes to bed with García
La noche que harán caer
The night they will bring you down
Las tropas de Milans del Bosch
The troops of Milans del Bosch
Que sepas que fuiste el rey
So you know that you were the king
De media Europa, que eres idiota
Of half of Europe, you idiot
La noche que te harán caer
The night they will bring you down
Escucha al súper tacañón
Listen to the super tacañón
Recuerda que fuiste el rey
Remember that you were the king
De caja tonta, tele analógica
Of the idiot box, analog TV
La noche que te harán caer
The night they will bring you down
Valerio contra Lazarov
Valerio against Lazarov
Que sepas que fuiste el rey
So you know that you were the king
De caja tonta, quesito rosa
Of the idiot box, pink cheese
La noche que te harán caer
The night they will bring you down
Las tropas de Pilar Miró
The troops of Pilar Miró
Que sepas que al amanecer
So you know that at dawn
Todo era broma, que eres idiota
It was all a joke, you idiot






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.