Angel Toro - Tomar Sin Gas - traduction des paroles en allemand

Tomar Sin Gas - Angel Torotraduction en allemand




Tomar Sin Gas
Trinken ohne Kohlensäure
que a todos nos ha pasado una historia similar
Ich weiß, dass uns allen eine ähnliche Geschichte passiert ist
Que llega el fin de semana y pensamos es en rumbear
Dass das Wochenende kommt und wir nur ans Feiern denken
Compartir con los amigos vecinos y compañeros
Mit Freunden, Nachbarn und Kollegen teilen
Y pedirle a Dios pa' que esta noche no hayan gotereros
Und Gott bitten, dass es heute Nacht keine Schnorrer gibt
Y con lo que no contábamos
Und womit wir nicht gerechnet haben
Fue que el goterero si llego
War, dass der Schnorrer doch kam
Y para colmo de males con más amigos llego a
Und zu allem Übel mit noch mehr Freunden kam
Tomar sin gas tomar sin gas tomar pero sin gastar
Trinken ohne Kohlensäure, trinken ohne Kohlensäure, trinken, aber ohne zu zahlen
Así tengo unos amigos que les gusta goterear
So habe ich ein paar Freunde, die gerne schnorren
Y Tomar sin gas tomar sin gas tomar pero sin gastar
Und trinken ohne Kohlensäure, trinken ohne Kohlensäure, trinken, aber ohne zu zahlen
Eso es lo que a ellos les gusta tomar pero no comprar
Das ist es, was sie gerne tun, trinken, aber nicht kaufen
Yo que no tienes ellos problemas para tomar
Ich weiß, dass du keine Probleme hast, etwas zu trinken zu bekommen
Porque siempre están buscando donde tomar sin gastar
Weil sie immer suchen, wo sie trinken können, ohne zu zahlen
Y lo malo de todo esto no me puedo descuidar
Und das Schlimme an all dem ist, ich kann nicht unachtsam sein
Porque se llevan mi novia y botellas sin destapar
Weil sie meine Freundin und ungeöffnete Flaschen mitnehmen
Y con lo que no contábamos
Und womit wir nicht gerechnet haben
Fue que el goterero si llego
War, dass der Schnorrer doch kam
A tomarse todo lo que con esfuerzo se compró
Um alles zu trinken, was mit Mühe gekauft wurde
Tomar sin gas tomar sin gas tomar pero sin gastar
Trinken ohne Kohlensäure, trinken ohne Kohlensäure, trinken, aber ohne zu zahlen
Así tengo unos amigos que les gusta goterear
So habe ich ein paar Freunde, die gerne schnorren
Tomar sin gas tomar sin gas tomar sin gastar
Trinken ohne Kohlensäure, trinken ohne Kohlensäure, trinken, aber ohne zu zahlen
Eso es lo que a ellos les gusta tomar pero no comprar
Das ist es, was sie gerne tun, trinken, aber nicht kaufen
Y con lo que no contábamos
Und womit wir nicht gerechnet haben
Fue que el goterero si llego
War, dass der Schnorrer doch kam
A tomarse todo lo que con esfuerzo se compró
Um alles zu trinken, was mit Mühe gekauft wurde
Tomar sin gas tomar sin gas tomar pero sin gastar
Trinken ohne Kohlensäure, trinken ohne Kohlensäure, trinken, aber ohne zu zahlen
Así tengo unos amigos que les gusta goterear
So habe ich ein paar Freunde, die gerne schnorren
Tomar sin gas tomar sin gas tomar pero sin gastar
Trinken ohne Kohlensäure, trinken ohne Kohlensäure, trinken, aber ohne zu zahlen
Eso es lo que a ellos les gusta tomar pero no comprar
Das ist es, was sie gerne tun, trinken, aber nicht kaufen





Writer(s): Hernan Dario Gomez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.