Paroles et traduction Angel Well feat. Drago - La Pelicula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
yo
quisiera,
ah,
yeah
And
I
would
like
to,
ah,
yeah
Y
yo
quisiera
darte
todo
lo
que
necesitas
And
I
would
like
to
give
you
everything
you
need
Dime
donde
yo
le
llego
pa'
tenerte
ahorita
Tell
me
where
to
go
to
have
you
right
now
Que
baje
la
película,
yo
te
hago
venir
Let
the
movie
play,
I'll
make
you
come
Él
te
hace
sentir
ridícula
He
makes
you
feel
ridiculous
Tengo
ganas
de
tenerte
I
want
to
have
you
No
sé
que
me
hiciste
que
me
paso
tu
en
tus
redes
I
don't
know
what
you
did
to
me
that
I
spend
time
on
your
social
media
A
ver
si
encuentro
algo
que
me
llene
este
vacío
To
see
if
I
find
something
that
fills
this
void
Por
ti
ando
en
la
calle
loco,
aborreci'o
For
you
I'm
on
the
street
crazy,
bored
Que
no
se
pase
tele,
que
no
pase
movie
Don't
let
it
play
on
TV,
don't
let
the
movie
play
Yo
soy
loco
con
papeles,
solo
tírame
la
ubi
I'm
crazy
with
papers,
just
give
me
the
location
Te
llevo
en
el
Mercedes,
colores
teletubbie
I'll
take
you
in
the
Mercedes,
Teletubbies
colors
Tú
y
yo
Pablito
y
celda
traficando
sobre
el
chubi
You
and
me
Pablito
and
celda
trafficking
on
the
chubi
Si
antes
de
conocerte
ya
yo
te
estaba
amando
If
before
I
met
you
I
was
already
loving
you
Pero
tú
te
pasas
todo
el
día
llorando
But
you
spend
all
day
crying
¿Por
qué
sigues
con
él,
si
no
te
está
funcionando?
Why
are
you
still
with
him,
if
it's
not
working
for
you?
Sigues
pensando
en
mi
como
en
un
contrabando
You
keep
thinking
of
me
as
contraband
Me
tiene
aborreci'o,
el
carro
activa'o
y
prendi'o
He
has
me
bored,
the
car
activated
and
turned
on
Bebiendo
jarabe
y
mari
con
to'o
los
míos
Drinking
syrup
and
mari
with
all
my
people
Tu
mai
te
dice,
él
es
un
bandido
yo
que
tú
no
me
fío
Your
mom
tells
you,
he's
a
bandit
I
wouldn't
trust
him
if
I
were
you
Shorty
no
me
dejes
muerto
en
el
frío
Shorty
don't
leave
me
dead
in
the
cold
Y
yo
quisiera
darte
todo
lo
que
necesitas
And
I
would
like
to
give
you
everything
you
need
Dime
donde
yo
le
llego
pa'
tenerte
ahorita
Tell
me
where
to
go
to
have
you
right
now
Que
no
se
pase
la
película
Don't
let
the
movie
play
Yo
te
hago
venir,
con
él
te
sientes
ridícula
I'll
make
you
come,
with
him
you
feel
ridiculous
Tengo
ganas
de
tenerte
I
want
to
have
you
No
sé
que
me
hiciste
que
me
paso
en
tus
redes
I
don't
know
what
you
did
to
me
that
I
spend
time
on
your
social
media
Haber
si
encuentro
un
comentario
que
esta
noche
diga
To
see
if
I
find
a
comment
that
tonight
says
"Suelta
y
soltera
voy
de
noche
junto
con
mi
amiga"
"Free
and
single
I'm
going
out
tonight
with
my
friend"
Si
me
dejarás
llevarte
If
you
let
me
take
you
¿Qué
tengo
que
hacer
por
qué
tú
está'
tan
distante?
What
do
I
have
to
do
why
are
you
so
distant?
La
conciencia
me
arde
My
conscience
burns
Yo
sé
que
a
ti
yo
te
dejo
pero
yo
soy
cantante
I
know
that
I
leave
you
but
I
am
a
singer
Y
por
ende
es
normal
que
algo
sientes
And
therefore
it
is
normal
that
you
feel
something
Me
lucí
en
la
calle
fumando
un
papeles
I
showed
off
in
the
street
smoking
a
paper
Si
te
ven
conmigo
es
normal
que
a
ti
te
celen
If
they
see
you
with
me
it's
normal
that
they're
jealous
of
you
Si
ninguno
da
la
talla,
di
quien
te
conviene
If
none
of
them
measure
up,
say
who
suits
you
A
mi
me
gusta'
tal
cual
como
eres
I
like
you
just
the
way
you
are
Y
yo
quisiera
darte
todo
lo
que
necesitas
And
I
would
like
to
give
you
everything
you
need
Dime
donde
yo
le
llego
pa'
tenerte
ahorita
Tell
me
where
to
go
to
have
you
right
now
Que
baje
la
película
Let
the
movie
play
Yo
te
hago
venir,
él
te
hace
sentir
ridícula
I'll
make
you
come,
he
makes
you
feel
ridiculous
Tengo
ganas
de
tenerte
I
want
to
have
you
No
sé
que
me
hiciste
que
me
paso
en
tus
redes
I
don't
know
what
you
did
to
me
that
I
spend
time
on
your
social
media
Haber
si
encuentro
algo
que
me
llene
este
vacío
To
see
if
I
find
something
that
fills
this
void
Por
ti
ando
en
la
calle
loco
aborreci'o
For
you
I'm
on
the
street
crazy
bored
Me
desapego
fácil
de
to'as
estas
Lazy
I
easily
detach
myself
from
all
these
Lazy
Quiere
estar
conmigo
pero
shorty
casi,
casi
She
wants
to
be
with
me
but
shorty
almost,
almost
El
chico
de
las
poesías
shorty
soy
aquel
The
boy
of
the
poems
shorty
I
am
the
one
El
que
conociste
con
las
cargo
y
la
merrels
The
one
you
met
with
the
cargo
and
the
merrels
Puta,
perko
y
tussi,
esta
situación
a
mi
me
tiene
confusy
Damn,
perko
and
tussi,
this
situation
has
me
confused
Tu
silencio
mata
con
un
Ak-Fusil
Your
silence
kills
with
an
Ak-Fusil
Todo
en
esta
relación
se
vuelve
difícil,
difìcil
Everything
in
this
relationship
becomes
difficult,
difficult
Puta,
perko
y
tussi,
esta
situación
a
mi
me
tiene
confusy
Damn,
perko
and
tussi,
this
situation
has
me
confused
Tu
silencio
mata
con
un
Ak-Fusil
Your
silence
kills
with
an
Ak-Fusil
Todo
en
esta
relación
se
vuelve
difícil,
difícil
Everything
in
this
relationship
becomes
difficult,
difficult
Angel
Well
baby,
yeah
Angel
Well
baby,
yeah
Drago
oh-uh-oh
(el
nuevo
químico)
Drago
oh-uh-oh
(the
new
chemist)
Drago
oh-uh-oh
(Angel
Well,
baby)
Drago
oh-uh-oh
(Angel
Well,
baby)
No
te
siento
ma',
no
te
siento
mami
I
don't
feel
you
anymore,
I
don't
feel
you
mami
Drip
starz
(mami
súbela)
Drip
starz
(mami
turn
it
up)
El
nuevo
químico
The
new
chemist
El
nuevo
químico,
yeah,
yeah
The
new
chemist,
yeah,
yeah
Angel
Well,
baby
Angel
Well,
baby
El
drip
starz
The
drip
starz
El
drip
starz
The
drip
starz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Well Angel Well Angel Well
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.