Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cronicas De Una Super Estrella
Chroniken eines Superstars
Muchos
se
creen
que
es
facil...
Viele
denken,
es
ist
einfach...
(Sonic,
Sonic,
Sonic...)
(Sonic,
Sonic,
Sonic...)
Cada
cual
es
super
estrella...
Jeder
ist
ein
Superstar...
De
su
propia
novela...
Seiner
eigenen
Geschichte...
(K-H-R-I-Z...)
(K-H-R-I-Z...)
Dale,
Sonic,
que
nos
fuimos...
Los,
Sonic,
wir
legen
los...
Son
8 años
tratando
de
estar
donde
estoy
Acht
Jahre
habe
ich
versucht,
dorthin
zu
kommen,
wo
ich
jetzt
bin
En
un
transcurso
de
vida
hasta
el
sol
de
hoy
Auf
einem
Lebensweg
bis
zum
heutigen
Tag
Me
he
caído
y
mi
ego
me
levanto
Ich
bin
gefallen
und
mein
Ego
hat
mich
wieder
aufgerichtet
Me
he
jodído
pa'
ser
quien
soy
y
no
me
voy
Ich
habe
mich
abgerackert,
um
der
zu
sein,
der
ich
bin,
und
ich
gehe
nicht
weg
Entre
medio
de
tripeos
y
de
pichaera
Zwischen
Witzeleien
und
Missachtung
Yo
luchaba
por
un
sueño
y
ayudar
mi
vieja
Kämpfte
ich
für
einen
Traum
und
um
meiner
Mutter
zu
helfen
Echarle
pa'l
de
chelitos
en
la
cartera
Um
ihr
ein
paar
Münzen
in
die
Geldbörse
zu
stecken
Y
demostrarle
a
la
gente
quien
Christian
Colón
era
Und
den
Leuten
zu
zeigen,
wer
Christian
Colón
war
Un
chamaquito
que
quería
superar
to'
los
atrasos
Ein
kleiner
Junge,
der
alle
Rückschläge
überwinden
wollte
Sufriendo
de
pobresa
y
a
la
vez
de
rechazo
Der
unter
Armut
und
gleichzeitig
unter
Ablehnung
litt
Y
dicho
sea
de
paso
nunca
me
arrepiento
del
pasado
Und
nebenbei
bemerkt,
bereue
ich
die
Vergangenheit
nie
Por
el
a
fin
de
cuenta
he
madurado
y
he
aprendido
Denn
durch
sie
bin
ich
letztendlich
gereift
und
habe
gelernt
A
ser
agradecido
con
quien
me
ha
ayudado
Dankbar
zu
sein
gegenüber
denen,
die
mir
geholfen
haben
A
superarme
y
dar
por
hecho
mi
sueño
dorado
Mich
zu
übertreffen
und
meinen
goldenen
Traum
zu
verwirklichen
Muchas
cicatrices
llevo
por
lo
que
he
resbalado
Viele
Narben
trage
ich
von
meinen
Fehltritten
Pero
en
exito
y
progreso
me
han
recompensado
Aber
sie
wurden
mir
mit
Erfolg
und
Fortschritt
vergolten
Ahora
río
por
lo
que
he
llorado
Jetzt
lache
ich
über
das,
worüber
ich
geweint
habe
Y
to'as
las
noches
de
rodilla
Dios
es
alabado
Und
jede
Nacht
auf
Knien
wird
Gott
gelobt
En
la
esquinita
de
la
cama
que
tanto
sufrí
In
der
kleinen
Ecke
des
Bettes,
wo
ich
so
sehr
gelitten
habe
Porque
me
lo
he
ganado,
ahora
es
que
me
toca
a
mi
Weil
ich
es
mir
verdient
habe,
jetzt
bin
ich
dran
Cronicas
de
una
super
estrella
Chroniken
eines
Superstars
Cronicas,
cronicas,
cronicas...
Chroniken,
Chroniken,
Chroniken...
Cronicas
de
una
super
estrella
Chroniken
eines
Superstars
Porque
la
vida
de
cualquiera
es
una
novela
Denn
das
Leben
eines
jeden
ist
eine
Geschichte
Cronicas
de
una
super
estrella
Chroniken
eines
Superstars
Cronicas,
cronicas,
cronicas...
Chroniken,
Chroniken,
Chroniken...
Cronicas
de
una
super
estrella
Chroniken
eines
Superstars
Porque
la
vida
de
cualquiera
es
una
novela
Denn
das
Leben
eines
jeden
ist
eine
Geschichte
Como
uno
dice,
pasando
las
de
Cain
Wie
man
so
sagt,
machte
ich
schwere
Zeiten
durch
Buscando
plata
pa'
comer,
y
no
pa'
un
bling
bling
Suchte
Geld
zum
Essen,
nicht
für
Bling-Bling
Trabajando
fuerte
para
poder
subsistir
Arbeitete
hart,
um
überleben
zu
können
Y
mi
desahogo
era
sentarme
a
escribir
Und
mein
Ventil
war
es,
mich
hinzusetzen
und
zu
schreiben
Y
rimar
de
lo
bueno
que
la
vida
era
Und
darüber
zu
reimen,
wie
gut
das
Leben
war
Del
jangueo'
y
de
to'a
la
jerga
callejera
Über
das
Abhängen
und
den
ganzen
Straßenslang
Si
hacia
rimas
de
mi
alacena
Wenn
ich
über
meinen
Vorratsschrank
gerappt
hätte
Serian
pocas
porque
no
habia
avena
Wären
es
wenige
Zeilen
gewesen,
denn
es
gab
keine
Haferflocken
Y
en
el
closet
mucho
menos
ropa
Und
im
Kleiderschrank
noch
viel
weniger
Kleidung
Inspirandome
en
la
vida
de
otras
personas
Ich
ließ
mich
vom
Leben
anderer
Leute
inspirieren
Yo
siendo
material
pa'
la
portada
del
"Primera
Hora"
Ich
war
Stoff
für
die
Titelseite
von
'Primera
Hora'
Escribiendo
lo
que
vi
descubrí
un
talento
Beim
Schreiben
dessen,
was
ich
sah,
entdeckte
ich
ein
Talent
Que
aunque
fuera
en
vano
despejaba
mi
mente
de
este
infierno
Das,
auch
wenn
es
umsonst
war,
meinen
Geist
von
dieser
Hölle
befreite
Pero
en
la
calle
ya
la
gente
decía
Aber
auf
der
Straße
sagten
die
Leute
schon
Que
el
que
en
la
esquina
vendía
un
gran
futuro
tendría
Dass
der,
der
an
der
Ecke
verkaufte,
eine
große
Zukunft
haben
würde
Que
si
seguía
como
iba
daban
un
vastagazo
Dass,
wenn
ich
so
weitermachte,
ich
einen
Schlag
bekommen
würde
Y
si
volvia
al
callejon
cogería
un
balaso
Und
wenn
ich
in
die
Gasse
zurückkehrte,
eine
Kugel
fangen
würde
Decidi
cambiar
y
no
dejar
llevarme
Ich
beschloss,
mich
zu
ändern
und
mich
nicht
mitreißen
zu
lassen
Buscar
trabajo
y
en
la
universidad
matricularme
Arbeit
zu
suchen
und
mich
an
der
Universität
einzuschreiben
Gracias
a
Dios
le
doy
por
este
tesoro
Ich
danke
Gott
für
diesen
Schatz
Super
estrella
de
una
novela
somos
todos
Superstars
einer
Geschichte
sind
wir
alle
Cronicas
de
una
super
estrella
Chroniken
eines
Superstars
Cronicas,
cronicas,
cronicas...
Chroniken,
Chroniken,
Chroniken...
Cronicas
de
una
super
estrella
Chroniken
eines
Superstars
Porque
la
vida
de
cualquiera
es
una
novela
Denn
das
Leben
eines
jeden
ist
eine
Geschichte
Cronicas
de
una
super
estrella
Chroniken
eines
Superstars
Cronicas,
cronicas,
cronicas...
Chroniken,
Chroniken,
Chroniken...
Cronicas
de
una
super
estrella
Chroniken
eines
Superstars
Porque
la
vida
de
cualquiera
es
una
novela
Denn
das
Leben
eines
jeden
ist
eine
Geschichte
En
esta
cancion
les
hago
saber
mas
de
mi
In
diesem
Lied
lasse
ich
euch
mehr
über
mich
wissen
Y
les
agradezco
el
apoyo
hacia
Angel
y
Khriz
Und
ich
danke
euch
für
die
Unterstützung
für
Angel
y
Khriz
Seguire
fajandome
pa'
que
se
lo
difruten
Ich
werde
weiterkämpfen,
damit
ihr
es
genießen
könnt
Seguire
cantando
pa'
que
se
identifiquen
Ich
werde
weitersingen,
damit
ihr
euch
identifizieren
könnt
Seguire
evolucionando
pa'
seguir
pal
frente
Ich
werde
mich
weiterentwickeln,
um
weiter
voranzukommen
Seguire
orgulloso
de
mi
pasado
conciente
Ich
werde
stolz
auf
meine
bewusste
Vergangenheit
bleiben
Seguire
humilde
y
saludando
a
to'a
mi
gente
Ich
werde
bescheiden
bleiben
und
all
meine
Leute
grüßen
Que
me
apoya
y
forman
parte
de
este
mismo
ambiente
Die
mich
unterstützen
und
Teil
desselben
Umfelds
sind
A
mis
hermanos
Angel
y
Jon
Erick
'La
Roca'
An
meine
Brüder
Angel
und
Jon
Erick
'La
Roca'
Gocho
y
Raúl,
Javi,
y
a
Manolo
'Guata'
Gocho
und
Raúl,
Javi,
und
an
Manolo
'Guata'
Sonic,
Noriega,
Baby
Ranks
y
Divino
Sonic,
Noriega,
Baby
Ranks
und
Divino
DJ
Barbosa,
y
a
mi
padrino
'El
Bambino'
DJ
Barbosa,
und
an
meinen
Paten
'El
Bambino'
Por
sus
consejos
al
perroski
Daddy
Yankee
Für
seine
Ratschläge
an
den
Kumpel
Daddy
Yankee
Luny
Tunes,
Notty
Play,
Coyote
y
Candy
Luny
Tunes,
Notty
Play,
Coyote
und
Candy
Coco,
Blin
Blin,
Costello,
Eliel
y
al
"Last
Don"
Coco,
Blin
Blin,
Costello,
Eliel
und
an
den
"Last
Don"
Al
combo
de
White
Lion,
Nelly,
y
Ranking
Stone
An
die
Combo
von
White
Lion,
Nelly,
und
Ranking
Stone
Saludos
a
Tempo,
Alberto
Stylee,
y
BeBe
Grüße
an
Tempo,
Alberto
Stylee,
und
BeBe
Rey
Pirin,
Trebol
Clan,
a
Voltio
y
a
Karel
Rey
Pirin,
Trebol
Clan,
an
Voltio
und
an
Karel
Ceja,
Vico
C
por
servir
de
inspiración
Ceja,
Vico
C,
dafür,
dass
ihr
als
Inspiration
gedient
habt
Al
que
no
pude
mencionar,
y
a
Puerto
Rico
de
corazón
An
die,
die
ich
nicht
erwähnen
konnte,
und
an
Puerto
Rico
von
Herzen
Esta
es
mi
historia...
Das
ist
meine
Geschichte...
Guste
o
no
guste...
Ob
es
gefällt
oder
nicht...
Que
digan
lo
que
digan...
Sollen
sie
sagen,
was
sie
wollen...
Eso
entra
y
sale...
Das
geht
zum
einen
Ohr
rein
und
zum
anderen
raus...
Comentarios
a
la
larga
siempre
salen...
Kommentare
kommen
auf
lange
Sicht
immer...
Que
hablen...
Sollen
sie
reden...
No
digas
nada
que
mi
gente
ya
no
sabe...
Sag
nichts,
was
meine
Leute
nicht
schon
wissen...
Puerto
Rico...
Puerto
Rico...
Los
MVP
de
siempre...
Die
MVPs
wie
immer...
(Khriz
y
el
Angel!)
(Khriz
y
el
Angel!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): norgie noriega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.