Angel's Music Box - Arigatou Forever (Music Box) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angel's Music Box - Arigatou Forever (Music Box)




Arigatou Forever (Music Box)
Arigatou Forever (Music Box)
ありがとう Forever... 西内まりや
Thank you Forever... Maria Nishiuchi
大きな希望と夢をもって
With great hopes and dreams
ふるさと離れ ネオンの中
Leaving my hometown for the city lights
ときめいた心 今も忘れない
Even now, I can't forget the excitement I felt
見たことない世界はまるで
The world I had never seen was like
真夜中の眠った遊園地
An amusement park that slept in the middle of the night
不安と期待が入り混じる
Anxiety and anticipation intermingled
ありがとう ずっと
Thank you, always
この想い胸に
In my heart, this feeling
溢れ続ける
Keeps overflowing
不安や悲しみ
Worries and sorrows
大きな壁も きっと乗り越えられる
Even the big walls, I will surely overcome
奇跡のような
Miracle-like
あの瞬間に
In that instant
出逢えたあなたに伝えたい
I want to tell you, whom I met
ありがとう これからもよろしくね
Thank you, and please continue to be with me
同じ時間(とき)を
This same time
過ごしたくて Forever
I want to spend it Forever
まだ子供と大人の狭間 出会いと別れの交差点で
Still caught between childhood and adulthood, at the crossroads of encounter and parting
時々自分さえも
Sometimes I even get scared
怖くなる
Of myself
ありがとう ずっと
Thank you, always
この想い胸に
In my heart, this feeling
溢れ続ける
Keeps overflowing
不安や悲しみ
Worries and sorrows
大きな壁も きっと乗り越えられる
Even the big walls, I will surely overcome
奇跡のような
Miracle-like
あの瞬間に
In that instant
出逢えたあなたに伝えたい
I want to tell you, whom I met
ありがとう これからもよろしくね
Thank you, and please continue to be with me
同じ時間(とき)を
This same time
過ごしたくて Forever
I want to spend it Forever
一秒一秒が大切な
Every second is precious
一度の人生だから
Because we have only one life
時につまずいたっていい
It's okay to stumble sometimes
思いきり泣いたっていい
It's okay to cry your heart out
ゆっくり 顔あげて
Slowly, with your head held high
何があったって立ち上がり
No matter what happens, let's stand up
ふたりで乗り越えていこうよ
And overcome it together
一ページずつ物語が
Page by page, the story unfolds
ほら 生まれていくよ
Look, it's coming to life
奇跡のような
Miracle-like
あの瞬間に
In that instant
出逢えたあなたに伝えたい
I want to tell you, whom I met
ありがとう これからもよろしくね
Thank you, and please continue to be with me
同じ時間(とき)を
This same time
過ごしたくて
I want to spend it
この想いを
With this feeling
届けたくて Forever
I want to convey it Forever






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.