Angel's Music Box - Konya Tsuki No Mieru Oka Ni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angel's Music Box - Konya Tsuki No Mieru Oka Ni




Konya Tsuki No Mieru Oka Ni
Konya Tsuki No Mieru Oka Ni
たとえば どうにかして 君の中 ああ 入っていって
For example, somehow get inside you, oh
その瞳から僕をのぞいたら いろんなことちょっとはわかるかも
If I peered at myself through your eyes, maybe I'd understand a few things
愛すれば 愛するほど 霧の中 迷いこんで
The more I love, the more I get lost in a fog
手をつないだら 行ってみよう
Let's hold hands and go
燃えるような月の輝く丘に
To the hill where the moon burns brightly
迎えにゆくから そこにいてよ
I'll come for you, so be there
かけらでもいい
Even a fragment
君の気持ち知るまで 今夜僕は寝ないよ
Until I know your feelings, I won't sleep tonight
痛いこと 気持ちいいこと それはみんな人それぞれで
Painful things, joyful things, they're all different for everyone
ちょっとした違いにつまづいて またしても僕は派手にころんだ
I stumbled over a slight difference and fell down again
傷ついて やっとわかる それでもいい 遅くはない
I'll know when I'm hurt, that's okay, it's not too late
手をつないだら 行ってみよう
Let's hold hands and go
あやしい星の潜む丘に
To the hill where the mysterious star lurks
茂みの奥へと進んでゆこう
Let's go deep into the thicket
怪我してもいい
I don't mind getting hurt
はじけるような笑顔の向こう側をみたいよ
I want to see the other side of your radiant smile
手をつないだら 行ってみよう
Let's hold hands and go
まんまるい月の輝く丘に
To the hill where the full moon shines
誰もがみんな照らしだされて
Everyone is illuminated
心の模様が空に映ってる
The patterns of our hearts are reflected in the sky
いつでもそうやって笑ってないで
Don't always smile like that
かけらでもいい
Even a fragment
君の気持ち知るまで 今夜は一緒にいたいよ
Until I know your feelings, I want to be with you tonight





Writer(s): Takahiro Matsumoto, Koshi Inaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.