Angel - Desde que te fuiste - traduction des paroles en anglais

Desde que te fuiste - Angeltraduction en anglais




Desde que te fuiste
Since You Left
Te desapareciste sin decir adiós
You disappeared without saying goodbye
Pa mi la vida entera se derrumbó
My whole life crumbled down
No había quien repare este corazón
There was no one to mend this heart
Mi mente se quedó sin la explicación
My mind was left without explanation
De que te alejaste aunque yo te amaba
Why you left even though I loved you
Y hoy quieres volver así como si nada
And now you want to come back as if nothing happened
Desde que te fuiste
Since you left
Yo no se como pude supérate
I don't know how I could get over you
Todo lo que me hiciste
Everything you did to me
Ahora lo entiendo
Now I understand
Que no hay mal que dure mas de mil años
That no evil lasts more than a thousand years
Tampoco tus engaños
Neither do your lies
Ya no tengo ganas yo de verte
I don't want to see you anymore
Porque ya todo es diferente
Because everything is different now
Ya te quiero fuera de mi mente
I want you out of my mind
Nada para ti fue suficiente
Nothing was enough for you
Solo me queda lo que tengo en frente
I only have what's in front of me
Ahora mi vida se ve diferente
Now my life looks different
No necesito nada de ti no
I don't need anything from you, no
No necesito nada de ti nooo
I don't need anything from you, nooo
No necesito nada
I don't need anything
Desde que te fuiste
Since you left
Yo no se como pude supérate
I don't know how I could get over you
Todo lo que me hiciste
Everything you did to me
Ahora lo entiendo
Now I understand
Que no hay mal que dure mas de mil años
That no evil lasts more than a thousand years
Tampoco tus engaños
Neither do your lies
Desde que te fuiste, yo no se como pude supérate
Since you left, I don't know how I could get over you
Por todo lo que hiciste
For everything you did
Ahora lo entiendo
Now I understand
Que no hay mal que dure mas de mil años
That no evil lasts more than a thousand years
Tampoco tus engaños
Neither do your lies
Todo lo que soñabas,yo te lo daba
Everything you dreamed of, I gave you
Me pedías el cielo y te lo bajaba
You asked for the sky and I brought it down
Tu amor fue más fugaz y un cometa de pasada
Your love was more fleeting, a passing comet
Y todavía recuerdo aquellas madrugadas
And I still remember those early mornings
Cuándo te venías pa. aquí
When you came here
Me deseabas y yo a ti
You desired me and I desired you
Pero ese tiempo quedó ahí
But that time is gone
Y ahora me preguntan si soy feliz
And now they ask me if I'm happy
Desde que te fuiste
Since you left
Yo no se como pude supérate
I don't know how I could get over you
Todo lo que me hiciste
Everything you did to me
Ahora lo entiendo
Now I understand
Que no hay mal que dure mas de mil años
That no evil lasts more than a thousand years
Tampoco tus engaños
Neither do your lies





Writer(s): Frank Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.