Paroles et traduction Angel - Desde que te fuiste
Desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушла
Te
desapareciste
sin
decir
adiós
Ты
исчезла,
не
попрощавшись,
Pa
mi
la
vida
entera
se
derrumbó
Для
меня
вся
жизнь
рухнула.
No
había
quien
repare
este
corazón
Никто
не
мог
починить
это
сердце,
Mi
mente
se
quedó
sin
la
explicación
Мой
разум
остался
без
объяснений,
De
que
te
alejaste
aunque
yo
te
amaba
Почему
ты
ушла,
хоть
я
тебя
любил,
Y
hoy
quieres
volver
así
como
si
nada
А
сегодня
хочешь
вернуться,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Yo
no
se
como
pude
supérate
Я
не
знаю,
как
смог
пережить
это.
Todo
lo
que
me
hiciste
Все,
что
ты
сделала,
Ahora
lo
entiendo
Теперь
я
понимаю,
Que
no
hay
mal
que
dure
mas
de
mil
años
Что
нет
худа
без
добра,
Tampoco
tus
engaños
Как
и
твоих
обманов.
Ya
no
tengo
ganas
yo
de
verte
У
меня
больше
нет
желания
тебя
видеть,
Porque
ya
todo
es
diferente
Потому
что
все
уже
по-другому.
Ya
te
quiero
fuera
de
mi
mente
Я
хочу
стереть
тебя
из
памяти,
Nada
para
ti
fue
suficiente
Тебе
ничего
было
недостаточно.
Solo
me
queda
lo
que
tengo
en
frente
У
меня
осталось
только
то,
что
передо
мной.
Ahora
mi
vida
se
ve
diferente
Теперь
моя
жизнь
выглядит
иначе.
No
necesito
nada
de
ti
no
Мне
ничего
от
тебя
не
нужно,
нет,
No
necesito
nada
de
ti
nooo
Мне
ничего
от
тебя
не
нужно,
нееет.
No
necesito
nada
Мне
ничего
не
нужно.
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Yo
no
se
como
pude
supérate
Я
не
знаю,
как
смог
пережить
это.
Todo
lo
que
me
hiciste
Все,
что
ты
сделала,
Ahora
lo
entiendo
Теперь
я
понимаю,
Que
no
hay
mal
que
dure
mas
de
mil
años
Что
нет
худа
без
добра,
Tampoco
tus
engaños
Как
и
твоих
обманов.
Desde
que
te
fuiste,
yo
no
se
como
pude
supérate
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
не
знаю,
как
смог
пережить
это.
Por
todo
lo
que
hiciste
Все,
что
ты
сделала,
Ahora
lo
entiendo
Теперь
я
понимаю,
Que
no
hay
mal
que
dure
mas
de
mil
años
Что
нет
худа
без
добра,
Tampoco
tus
engaños
Как
и
твоих
обманов.
Todo
lo
que
soñabas,yo
te
lo
daba
Все,
о
чем
ты
мечтала,
я
тебе
давал,
Me
pedías
el
cielo
y
te
lo
bajaba
Ты
просила
небо,
и
я
доставал
его
тебе.
Tu
amor
fue
más
fugaz
y
un
cometa
de
pasada
Твоя
любовь
была
мимолетной,
как
комета,
Y
todavía
recuerdo
aquellas
madrugadas
И
я
до
сих
пор
помню
те
рассветы,
Cuándo
te
venías
pa.
aquí
Когда
ты
приходила
сюда,
Me
deseabas
y
yo
a
ti
Мы
желали
друг
друга.
Pero
ese
tiempo
quedó
ahí
Но
то
время
прошло,
Y
ahora
me
preguntan
si
soy
feliz
И
теперь
меня
спрашивают,
счастлив
ли
я.
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Yo
no
se
como
pude
supérate
Я
не
знаю,
как
смог
пережить
это.
Todo
lo
que
me
hiciste
Все,
что
ты
сделала,
Ahora
lo
entiendo
Теперь
я
понимаю,
Que
no
hay
mal
que
dure
mas
de
mil
años
Что
нет
худа
без
добра,
Tampoco
tus
engaños
Как
и
твоих
обманов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.