AngelOh! - ChangeOfCharacter (Intro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AngelOh! - ChangeOfCharacter (Intro)




ChangeOfCharacter (Intro)
Изменение характера (Интро)
Mirror, mirror
Зеркало, зеркало,
Who's the man that appears?
Кто этот мужчина, что смотрит на меня?
Wish I could see all my blessing, but too consumed by my fears
Как бы я хотел видеть все свои благословения, но слишком поглощен своими страхами.
My demons I keep em near, they my company, and my peers
Мои демоны, я держу их рядом, они моя компания и мои сверстники.
I been stuck in my mind for years and when it kills I drop a tear
Я застрял в своей голове годами, и когда она убивает, я роняю слезу.
I been tired of living, my past decisions
Я устал от жизни, мои прошлые решения...
We're bad decisions, I'm mad I did them
Это были плохие решения, я зол, что принял их.
My path was written, my actions did nothin fuck me up in the present
Мой путь был предначертан, мои действия, которые трахнули меня в настоящем, ничего не сделали.
I'm glad that I learned my lesson, too fucking good to be stressing
Я рад, что усвоил урок, чертовски хорошо, что не парюсь.
And too young to be depressive, fuck that
И слишком молод, чтобы быть в депрессии, к черту это.
Trip gave me a moment of silence I was looking for and I want that
Трип дал мне мгновение тишины, которую я искал, и я хочу этого.
Thinking back to who I was is reminder I can't go back that's no cap, I know that
Оглядываясь назад, на то, кем я был, я напоминаю себе, что не могу вернуться назад, это не ерунда, я знаю это.
No matter where I go I can't go back
Куда бы я ни шел, я не могу вернуться назад.
To put my emotions inna blunt and mixing my pain in with the liquor, it's a bigger type of issue
Вложить свои эмоции в косяк и смешать свою боль с выпивкой - это еще большая проблема.
Had to crop shit out the picture, I couldn't picture myself without
Пришлось вырезать дерьмо из картины, я не мог представить себя без...
Crop shit out the picture, I couldn't picture myself without
Пришлось вырезать дерьмо из картины, я не мог представить себя без...





Writer(s): Angel Miguel-hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.