Paroles et traduction Ángela Aguilar - El Niño del Tambor - Edición Especial
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Niño del Tambor - Edición Especial
Мальчик с барабаном - Специальное издание
El
camino
que
lleva
a
Belén
Дорога,
что
ведет
в
Вифлеем
Baja
hasta
el
valle
que
la
nieve
cubrió
Спускается
в
долину,
которую
покрыл
снег
Los
pastorcillos
quieren
ver
a
su
Rey
Маленькие
пастушки
хотят
увидеть
своего
Короля
Le
traen
regalos
en
su
humilde
zurrón
Они
приносят
ему
дары
в
своих
скромных
заплечных
мешках
Ro-po-pom-pom,
ro-po-pom-pom
Ро-по-пом-пом,
ро-по-пом-пом
Ha
nacido
en
un
portal
de
Belén
Он
родился
в
хлеву
в
Вифлееме
El
niño
Dios
(el
niño
Dios;
el
niño
Dios)
Младенец
Иисус
(Младенец
Иисус;
Младенец
Иисус)
Yo
quisiera
poner
a
tus
pies
Я
хотел
бы
положить
к
твоим
ногам
Algún
presente
que
te
agrade,
Señor
Какой-нибудь
подарок,
который
бы
тебе
понравился,
Господь
Mas
Tú
ya
sabes
que
soy
pobre
también
Но
Ты
уже
знаешь,
что
я
тоже
беден
Y
no
poseo
más
que
un
viejo
tambor
И
у
меня
нет
ничего,
кроме
старого
барабана
Ro-po-pom-pom,
ro-po-pom-pom
Ро-по-пом-пом,
ро-по-пом-пом
En
tu
honor,
frente
al
portal,
tocaré
В
твою
честь,
перед
воротами
хлева,
я
буду
играть
Con
mi
tambor
На
своем
барабане
Yo
quisiera
poner
a
tus
pies
Я
хотел
бы
положить
к
твоим
ногам
Algún
presente
que
te
agrade,
Señor
Какой-нибудь
подарок,
который
бы
тебе
понравился,
Господь
Mas
Tú
ya
sabes
que
soy
pobre
también
Но
Ты
уже
знаешь,
что
я
тоже
беден
Y
no
poseo
más
que
un
viejo
tambor
И
у
меня
нет
ничего,
кроме
старого
барабана
Ro-po-pom-pom,
ro-po-pom-pom
Ро-по-пом-пом,
ро-по-пом-пом
Cuando
Dios
me
vio
tocando
ante
Él
Когда
Бог
увидел,
как
я
играю
перед
Ним
Me
sonrió
Он
улыбнулся
мне
Ro-po-pom-pom
Ро-по-пом-пом
Ro-po-pom-pom
Ро-по-пом-пом
Ro-po-pom-pom
Ро-по-пом-пом
Ro-po-pom-pom
Ро-по-пом-пом
Ro-po-pom-pom
Ро-по-пом-пом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katherine K. Davis, Henry Onorati, Harry Simeone, Christian Kolonovits
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.