Paroles et traduction Ángela Aguilar feat. Leonardo Aguilar - Fruta Prohibida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fruta Prohibida
Forbidden Fruit
Pasaron
los
años
y
yo
no
sabía
Years
went
by,
and
I
didn't
know
Cuánto
te
quería
hasta
que
te
vi
How
much
I
loved
you
until
I
saw
you
Mi
cuerpo
anhelaba
esas
dulces
caricias
My
body
longed
for
those
sweet
caresses
Que
siempre
le
hacías
antes
de
dormir
That
you
always
gave
it
before
falling
asleep
Amor,
qué
ironía,
tú
fuiste
tan
mía
Love,
what
irony,
you
were
so
mine
Y
hoy
que
estás
con
otro,
me
haces
sufrir
And
today
that
you're
with
another,
you
make
me
suffer
Estoy
atrapado,
no
tengo
salida
I'm
trapped,
I
have
no
way
out
Entre
lo
real
y
mis
fantasías
Between
reality
and
my
fantasies
Me
robas
la
calma,
mi
fe
está
perdida
You
steal
my
peace
of
mind,
my
faith
is
lost
No
puedo
negarlo,
eres
fruta
prohibida
I
can't
deny
it,
you
are
forbidden
fruit
Estoy
atrapado,
no
tengo
salida
I'm
trapped,
I
have
no
way
out
Entre
lo
real
y
mis
fantasías
Between
reality
and
my
fantasies
Me
robas
el
alma,
mi
fe
está
perdida
You
steal
my
soul,
my
faith
is
lost
No
puedo
negarte
I
can't
deny
you
Que
eres
fruta
prohibida
That
you
are
forbidden
fruit
Amor,
qué
ironía,
tú
fuiste
tan
mía
Love,
what
irony,
you
were
so
mine
Y
hoy
que
estás
con
otro,
me
haces
sufrir
And
today
that
you're
with
another,
you
make
me
suffer
Estoy
atrapado,
no
tengo
salida
I'm
trapped,
I
have
no
way
out
Entre
lo
real
y
mis
fantasías
Between
reality
and
my
fantasies
Me
robas
la
calma,
la
siento
perdida
You
steal
my
peace
of
mind,
I
feel
it's
lost
No
puedo
negarte,
eres
fruta
prohibida
I
can't
deny
you,
you
are
forbidden
fruit
Estoy
atrapado,
no
tengo
salida
I'm
trapped,
I
have
no
way
out
Entre
lo
real
y
mis
fantasías
Between
reality
and
my
fantasies
Me
robas
el
alma,
mi
fe
está
perdida
You
steal
my
soul,
my
faith
is
lost
No
puedo
negarte
I
can't
deny
you
Que
eres
fruta
prohibida
That
you
are
forbidden
fruit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Altagracia Ugalde Mota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.