Paroles et traduction Ángela Aguilar - No Me Queda Más
No Me Queda Más
У меня ничего не осталось
No
me
queda
más
У
меня
больше
ничего
не
осталось,
Que
perderme
en
un
abismo
de
tristeza
y
lágrimas
Кроме
как
потеряться
в
бездне
печали
и
слез,
No
me
queda
más
У
меня
не
осталось
другого
выбора,
Que
aguantar
bien
mi
derrota
y
brindarte,
felicidad
Как
смириться
с
моим
поражением
и
пожелать
тебе
счастья.
No
me
queda
más
У
меня
не
осталось
ничего
больше,
Si
tu
regreso
hoy
sería
una
imposibilidad
Если
твое
возвращение
было
бы
невозможно,
Y
esto
que
no
era
amor
И
это,
что
раньше
было
любовью,
Lo
que
hoy
niegas,
lo
que
dices
que
nunca
pasó
То,
что
ты
сегодня
отрицаешь,
что,
по
твоим
словам,
никогда
не
происходило,
Es
el
mas
dulce
recuerdo
de
mi
vida
Является
самым
сладким
воспоминанием
в
моей
жизни.
Yo
tenía
una
esperanza
У
меня
была
надежда,
En
el
fondo
de
mi
alma
Глубоко
в
душе,
Que
una
día,
te
quedarás,
tú
conmigo
Что
когда-нибудь
ты
останешься
со
мной,
Y
aún
guardaba
una
ilusión
que
alimentaba
al
corazón
И
я
все
еще
лелеял
иллюзию,
которая
питала
мое
сердце,
Mi
corazón
que
hoy
tiene
que
verte
como
solo
amigos
Мое
сердце,
которое
сегодня
должно
видеть
тебя
только
как
друга,
Y
aunque
viví
enamorada
И
хотя
я
жила
с
любовью
в
своем
сердце,
Y
totalmente
equivocada,
¡no
me
importa!
И
была
совершенно
не
права,
мне
все
равно!
Porque
esto
sí
fue
amor
Потому
что
это,
что
было
между
нами,
на
самом
деле
любовь,
Por
mi
parte,
lo
más
lindo,
el
más
grande
amor
С
моей
стороны,
самая
прекрасная,
самая
великая
любовь,
Y
aunque
siempre
lo
renuncies,
para
mí
И
хотя
ты
всегда
отказываешься
от
нее,
для
меня
Fue
lo
más
bello
Она
была
самой
прекрасной.
Yo
tenía
una
esperanza
У
меня
была
надежда,
En
el
fondo
de
mi
alma
Глубоко
в
душе,
Que
una
día,
te
quedarás,
tú
conmigo
Что
когда-нибудь
ты
останешься
со
мной,
Y
aún
guardaba
la
ilusión
que
alimentaba
al
corazón
И
я
все
еще
лелеял
иллюзию,
которая
питала
мое
сердце,
Mi
corazón
que
hoy
tiene
que
verte
como
sólo
amigos
Мое
сердце,
которое
сегодня
должно
видеть
тебя
только
как
друга,
Y
aunque
viví
enamorada
И
хотя
я
жила
с
любовью
в
своем
сердце,
Y
totalmente
equivocada,
¡no
me
importa!
И
была
совершенно
не
права,
мне
все
равно!
Porque
esto
sí
fue
amor
Потому
что
это
на
самом
деле
была
любовь,
Por
mi
parte,
lo
más
lindo,
el
más
grande
amor
С
моей
стороны,
самая
прекрасная,
самая
великая
любовь,
Y
aunque
siempre
lo
renuncies,
para
mí
И
хотя
ты
всегда
отказываешься
от
нее,
для
меня
Fue
lo
más
bello,
uh
Она
была
самой
прекрасной,
ух.
Fue
lo
más
bello
Она
была
самой
прекрасной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abraham Iii Quintanilla, Pete Astudillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.