Ángela Aguilar - Silent Night - Edición Especial - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ángela Aguilar - Silent Night - Edición Especial




Silent Night - Edición Especial
Тихая ночь - Специальное издание
Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь,
All is calm, all is bright
Всё спокойно, всё светло.
'Round yon virgin Mother and Child
Над Святой Девой с младенцем,
Holy infant so tender and mild
Святой мальчик, нежный, кроткий.
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое,
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь,
Shepherds quake at the sight
Пастухи трепещут пред чудом,
Glories stream from heaven afar
Слава льётся с небес,
Heavenly hosts singing Alleluia
Ангельский хор поёт Аллилуйя.
Christ the Savior is born
Христос Спаситель родился,
Christ the Savior is born
Христос Спаситель родился.
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое,
Christ the Savior is born
Христос Спаситель родился.
Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь,
Son of God, love's pure light
Сын Божий, чистый свет любви,
Radiant beams from Thy Holy Face
Сияют лучи от Твоего Святого Лика,
With the dawn of redeeming grace
С рассветом искупительной благодати.
Jesus, Lord at Thy birth
Иисус, Господь, в день Твоего рождения,
Jesus, Lord at Thy birth
Иисус, Господь, в день Твоего рождения.
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое,
Christ the Savior is born
Христос Спаситель родился.





Writer(s): Public Domain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.