Angela Baraldi - 1000 poeti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angela Baraldi - 1000 poeti




1000 poeti
1000 poets
L'alligatore se n'è andato
The alligator is gone
Lasciando nuovi orfani vagare
Leaving new orphans to wander
Adolescenti anemici
Anemic teenagers
Con meno rime da baciare
With fewer rhymes to kiss
La macchina del sole si è fermata
The sun's engine has stalled
La nostra festa tarda a cominciare
Our party is late to start
L'occhio elettrico si è spento
The electric eye has gone out
E il Duca se n'è andato via col vento
And the Duke has gone with the wind
Chissà se quando il vento tornerà
Who knows if when the wind returns
Saranno ancora polveri di stelle
They will still be stardust
O saranno solo polveri sottili
Or they will be just fine dust
Che ci rovinano la pelle
That ruins our skin
1000 poeti in cerca di parole
1000 poets in search of words
Aspettano la musa sotto il sole
Waiting for the muse under the sun
Lei che la poesia non la sa
She who does not know poetry
Lei che spesso muore in povertà
She who often dies in poverty
1000 poeti in cerca di parole
1000 poets in search of words
Aspettano la musa sotto il sole
Waiting for the muse under the sun
Cercando di descrivere l'amore
Trying to describe love
Muoiono di sete e di pudore
They die of thirst and modesty
Chissà se quando il vento tornerà
Who knows if when the wind returns
Sarà ancora polvere di stelle
It will still be stardust
E intanto andiamo al trucco a prepararci
Meanwhile, let's go to the makeup room to get ready
Comete sulle palpebre sottili
Comets on our thin eyelids
Facciamoci trovare pronti
Let's get ready
Facciamoci trovare belli
Let's make ourselves beautiful
1000 poeti in cerca di parole
1000 poets in search of words
Aspettano la musa sotto il sole
Waiting for the muse under the sun
Lei che la poesia non la sa
She who does not know poetry
Lei che spesso muore in povertà
She who often dies in poverty
1000 poeti in cerca di parole
1000 poets in search of words
Aspettano la notte sotto il sole
Waiting for the night under the sun
La notte dura che di certo arriva
The long night that will surely come
Quella che accade senza far rumore
The one that happens without making noise
1000 poeti in cerca di parole
1000 poets in search of words
Aspettano la musa sotto il sole
Waiting for the muse under the sun
Cercando di descrivere l'amore
Trying to describe love
Muoiono di sete e di nidore
They die of thirst and stench






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.