Angela Baraldi - Tutti a casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angela Baraldi - Tutti a casa




Tutti a casa
Everyone Home
Tutti a casa stanotte a guardare
Everyone's home tonight, watching
Da dietro le cortine, il cielo cadere, cadere il cielo
From behind the curtains, the sky falling, the sky falling
Senza chiedere permesso ai grattacieli
Without asking permission from the skyscrapers
Alle punte dei cappelli dei banchieri
To the tips of the hats of bankers
Alle parrucche africane troppo lucide per essere capite
To African wigs too shiny to comprehend
Tutti a casa stanotte a fissare
Everyone's home tonight, staring
L'angolo rimasto blu per poco ancora
At the corner that remains blue for a little while longer
A pensare cos'era da tenere, cos'era da buttare
Thinking what to keep, what to throw away
O da lasciare andare in malora, ma non tremare ancora
Or to let go to hell, but don't worry yet
Non sarà niente di diverso da quello che è successo ieri
It will be no different from what happened yesterday
"Bella la gioventù" non l'ho mai detto
"Youth is beautiful" I've never said it
Ma l'ho sentito dire da chi è partito soldato
But I've heard it from those who left as soldiers
"Bella la gioventù" non l'ho mai detto
"Youth is beautiful" I've never said it
E nemmeno l'ho pensato
And I've never thought about it
Tutti a casa stanotte a giocare
Everyone's home tonight, playing
A chiedere per primo della sfiga dell'ultimo arrivato
Asking first about the latest arrival's misfortune
A chi sostiene lo sguardo del gufo impagliato
Who sustains the gaze of the stuffed owl
A chi sostiene di non essere mai nato
Who claims to have never been born
A chi sanguina di meno quando viene ferito
Who bleeds less when wounded
A giocare fino a tardi, a incenerirsi con gli sguardi
Playing until late, burning each other with their glances
"Bella la gioventù" non l'ho mai detto
"Youth is beautiful" I've never said it
Ma l'ho sentito dire da chi è partito soldato
But I've heard it from those who left as soldiers
"Bella la gioventù" non l'ho mai detto
"Youth is beautiful" I've never said it
E nemmeno l'ho pensato
And I've never thought about it
"Bella la gioventù" non l'ho mai detto
"Youth is beautiful" I've never said it
Ma l'ho sentito dire da chi è partito soldato
But I've heard it from those who left as soldiers
"Bella la gioventù" non l'ho mai detto
"Youth is beautiful" I've never said it
E nemmeno l'ho pensato
And I've never thought about it
Tutti a casa, tutti a casa, è il coprifuoco
Everyone's home, everyone's home, it's curfew
La partita di pallone, il torneo dei ritardati
The soccer match, the tournament of the mentally handicapped
Dei bambini non capiti, dei suicidi per i brutti voti
Of misunderstood children, of suicides over bad grades
Tutti a casa stanotte a cercare la posizione migliore
Everyone's home tonight looking for the best position
Per riuscire a dormire
To be able to sleep
Per non sentire rumore
To not hear the noise
Per non sentire rumore
To not hear the noise
Per non sentire rumore
To not hear the noise
Per non sentire rumore
To not hear the noise






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.