Paroles et traduction Angela Bofill - Everlasting Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everlasting Love
Вечная любовь
These
clouds
outside
my
window
За
окном
плывут
облака,
And
tears
are
falling,
I
can't
remember
Слезы
катятся
по
щекам,
я
не
могу
вспомнить,
Somehow
I
let
you
walk
away
from
me
Как
же
я
позволила
тебе
уйти
от
меня.
Once
somebody
told
me
Кто-то
когда-то
говорил
мне,
You'd
leave
me
lonely,
I
didn't
believe
it
Что
ты
оставишь
меня
в
одиночестве,
но
я
не
верила,
You'd
flap
your
wings
and
fly
up
in
the
winds
Что
ты
расправишь
крылья
и
улетишь
по
ветру.
I
cried
longing
for
you
in
the
night
Я
плакала,
тоскуя
по
тебе
в
ночи,
My
heart
is
out
the
line
Мое
сердце
не
на
месте.
Wont
you
try
to
see
Разве
ты
не
пытаешься
увидеть,
Your
destiny
is
calling
for
you
desperately
Что
твоя
судьба
отчаянно
зовет
тебя?
Bring
me
your
everlasting
love
Подари
мне
свою
вечную
любовь,
Bring
back
sweet
joy
the
way
it
was
Верни
сладкую
радость,
какой
она
была.
Tear
stayed
on
my
pillow
Слезы
остались
на
моей
подушке,
A
wishing
willow
Как
на
плакучей
иве.
His
lost
emotions
Потерянные
чувства
Looking
for
one
more
night
to
slumbering
Ищут
еще
одну
ночь
для
сна.
I
tried,
but
it
doesn't
seem
right
Я
пыталась,
но
всё
кажется
неправильным.
I
write
it
on
a
letter
Я
пишу
это
в
письме,
Two
endless
story,
where
it
should
begin?
Бесконечная
история,
но
где
же
ее
начало?
Blue
skies
show
me
where
the
hands
are
lied
Голубое
небо
показывает
мне,
где
скрыта
ложь,
Cos
rainbows
hardly
find
Ведь
радугу
так
сложно
найти.
Can
it
ever
be
Может
ли
это
когда-нибудь
стать
The
way
that
we
loved
each
other
endlessly
Тем,
как
мы
любили
друг
друга
без
конца?
Bring
me
your
everlasting
love
Подари
мне
свою
вечную
любовь,
Bring
back
sweet
joy
the
way
it
was
Верни
сладкую
радость,
какой
она
была.
Bring
me
your
everlasting
love
Подари
мне
свою
вечную
любовь,
Bring
back
sweet
joy
the
way
it
was
Верни
сладкую
радость,
какой
она
была.
And
so
the
story
goes
И
так
продолжается
история,
To
help
you
up
and
live
Чтобы
помочь
тебе
подняться
и
жить,
To
face
the
world
that's
nowhere--oh
alone
Чтобы
встретить
мир,
который
нигде...
о,
в
одиночестве.
Bring
me
your
everlasting
love
Подари
мне
свою
вечную
любовь,
Bring
me
sweet
nights
the
way
it
was
Верни
мне
сладкие
ночи,
какими
они
были.
Bring
me
your
everlasting
love
Подари
мне
свою
вечную
любовь,
Bring
back
sweet
joy
the
way
it
was...
Верни
сладкую
радость,
какой
она
была...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): V. Brantley, J. Carrutbers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.