Angela Carrasco - Atrapada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angela Carrasco - Atrapada




Atrapada
В ловушке
Quieres la vedad,
Ты хочешь знать правду,
Y en el fondo las sospechas.
Но в глубине души всё подозреваешь.
Quieres confiar,
Ты хочешь верить,
Pero se que estás deshecha.
Но я вижу, ты разбита.
Sueñas con su amor,
Ты мечтаешь о его любви,
Temes lo peor.
Боишься худшего.
Quieres la verdad,
Ты хочешь знать правду,
Y la verdad va a lastimarte.
А правда причинит тебе боль.
Y que para él,
И я знаю, что для него,
La mentira es como un arte.
Ложь это искусство.
Le conozco bien,
Я хорошо его знаю,
Yo sufrí también.
Я тоже страдала.
Es encanto de dueño y señor,
Он очаровывает, как хозяин и повелитель,
Yo fui por él todo lo que no soy.
Ради него я стала тем, кем не являюсь.
Ojala no se ateva a jugar
Надеюсь, он не посмеет играть
A cara o cruz, tu felicidad.
В орлянку твоим счастьем.
(Atrapada),
ловушке),
Tu suerte está decidida.
Твоя судьба предрешена.
Gira la vida,
Жизнь вертится,
Va comosiempre al ganador.
И как всегда, победителю достаётся всё.
(Atrapada),
ловушке),
El pide todo por nada.
Он требует всё за ничто.
Tarde o temprano
Рано или поздно
Se cobra el precio del amor.
Придется заплатить за любовь.
Quieres la verdad,
Ты хочешь знать правду,
Pero esperas el milagro.
Но надеешься на чудо.
Sueñas que esta vez,
Мечтаешь, что на этот раз,
Algo en el esté cambiando.
Что-то в нём изменится.
Te comprendo bien,
Я тебя понимаю,
Yo sufrí también.
Я тоже страдала.
Es encanto de dueño y señor,
Он очаровывает, как хозяин и повелитель,
Yo fui por él todo lo que no soy.
Ради него я стала тем, кем не являюсь.
Ojala no se ateva a jugar
Надеюсь, он не посмеет играть
A cara o cruz, tu felicidad.
В орлянку твоим счастьем.
(Atrapada),
ловушке),
Tu suerte está decidida.
Твоя судьба предрешена.
Gira la vida,
Жизнь вертится,
Va comosiempre al ganador.
И как всегда, победителю достаётся всё.
(Atrapada),
ловушке),
El pide todo por nada.
Он требует всё за ничто.
Tarde o temprano
Рано или поздно
Se cobra el precio del amor.
Придется заплатить за любовь.





Writer(s): M. Perez, M.r. Ovelar, J.a. Garcia Morato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.