Angela Carrasco - Corazones De Fuego - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angela Carrasco - Corazones De Fuego




Corazones De Fuego
Hearts of Fire
Yo soy como la noche
I'm like the night
Y eres como el día,
And you're like the day,
Qué sería de
What would become of me
Si amaneciera y no estuvieras allí
If dawn broke and you weren't there
Qué sería de sin ti...
What would become of me without you...
...y qué sería de ti sin mi
...and what would become of you without me
Yo soy como una roca
I'm like a rock
Que se muere y se seca
That dies and dries up
De sed al sol
Of thirst in the sun
eres la lluvia
You're the rain
Que acaricia mi piel
That caresses my skin
Y mis entrañas.
And my insides.
Qué sería de sin ti...
What would become of me without you...
...y qué sería de ti sin mi
...and what would become of you without me
Gaviotas sin puerto
Seagulls without a port
Peregrinos de amor
Pilgrims of love
Amantes del sol
Lovers of the sun
Gaviotas sin puerto
Seagulls without a port
Peregrinos de amor,
Pilgrims of love,
///corazones de fuego///
///hearts of fire///
Somos y yo
We are you and I
Soy como la primavera
I'm like spring
Y como flor de invernadero,
And you're like a greenhouse flower,
Yo que cada año me esperas
I know that every year you wait for me
Para amarnos y decirnos 'te quiero'
To love each other and tell each other 'I love you'
Qué sería de sin ti...
What would become of me without you...
...y qué sería de Mi sin Ti
...and what would become of me without you
Gaviotas sin puerto
Seagulls without a port
Peregrinos de amor
Pilgrims of love
Amantes del sol
Lovers of the sun
Gaviotas sin puerto
Seagulls without a port
Peregrinos de amor,
Pilgrims of love,
///corazones de fuego///
///hearts of fire///
Somos y yo
We are you and I
Gaviotas sin puerto
Seagulls without a port
Peregrinos de amor,
Pilgrims of love,
///corazones de fuego///
///hearts of fire///
Somos y yo
We are you and I





Writer(s): Camilo Blanes Cortes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.