Angela Carrasco - Corazones De Fuego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angela Carrasco - Corazones De Fuego




Corazones De Fuego
Огненные сердца
Yo soy como la noche
Я, как ночь
Y eres como el día,
А ты, как день,
Qué sería de
Что было бы со мной
Si amaneciera y no estuvieras allí
Если бы рассвело, а тебя бы не было рядом
Qué sería de sin ti...
Что было бы со мной без тебя...
...y qué sería de ti sin mi
...и что было бы с тобой без меня
Yo soy como una roca
Я, как скала
Que se muere y se seca
Что умирает и высыхает
De sed al sol
От жажды на солнце
eres la lluvia
Ты - дождь
Que acaricia mi piel
Что ласкает мою кожу
Y mis entrañas.
И мои внутренности.
Qué sería de sin ti...
Что было бы со мной без тебя...
...y qué sería de ti sin mi
...и что было бы с тобой без меня
Gaviotas sin puerto
Чайки без пристани
Peregrinos de amor
Пилигримы любви
Amantes del sol
Влюбленные в солнце
Gaviotas sin puerto
Чайки без пристани
Peregrinos de amor,
Пилигримы любви,
///corazones de fuego///
///Огненные сердца///
Somos y yo
Мы - ты и я
Soy como la primavera
Я, как весна
Y como flor de invernadero,
А ты, как оранжерейный цветок,
Yo que cada año me esperas
Я знаю, что каждый год ты ждешь меня
Para amarnos y decirnos 'te quiero'
Чтобы любить друг друга и говорить: люблю тебя"
Qué sería de sin ti...
Что было бы со мной без тебя...
...y qué sería de Mi sin Ti
...и что было бы со мной без тебя
Gaviotas sin puerto
Чайки без пристани
Peregrinos de amor
Пилигримы любви
Amantes del sol
Влюбленные в солнце
Gaviotas sin puerto
Чайки без пристани
Peregrinos de amor,
Пилигримы любви,
///corazones de fuego///
///Огненные сердца///
Somos y yo
Мы - ты и я
Gaviotas sin puerto
Чайки без пристани
Peregrinos de amor,
Пилигримы любви,
///corazones de fuego///
///Огненные сердца///
Somos y yo
Мы - ты и я





Writer(s): Camilo Blanes Cortes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.