Angela Carrasco - El Tiempo Nos Pesa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angela Carrasco - El Tiempo Nos Pesa




El Tiempo Nos Pesa
Time Weighs Us Down
Te miro con dulzura, con ternura, con afecto
I look at you with sweetness, tenderness and affection
Y que ya no nos amamos como antes
And I know that we no longer love each other as we did before
En un hotel de las afueras los dos mirando al techo
In a hotel on the outskirts, both of us staring at the ceiling
Tengo nada nuevo qué decirte y sufro
I have nothing new to say to you and I suffer
Sentimos que el tiempo nos pesa
We feel that time weighs us down
Nos acostumbra a soportarnos y nos besamos vagamente
It makes us accustomed to bearing with each other, and we kiss vaguely
Y hasta mañana
And until tomorrow
Podría ser que naciera de nuevo el amor
Love could be born again
Parece ser que el pasado no tiene valor
It seems as if the past has no value
Podría ser que una luna nos vuelva a juntar
A moon could bring us together again
Parece ser que renunciamos con facilidad
It seems as if we give up too easily
Extraño tanto la locura y miro si eso es del comienzo
I miss the madness so much and I wonder if that's the beginning
Eres tan familiar, no hay emoción posible
You are so familiar, there is no possible excitement
Pero algo nos ata tan fuerte
But something binds us so strongly
Que no queremos que termine y perpetuamos el silencio
That we don't want it to end, and we perpetuate the silence
Igual que siempre
Just like always
Sentimos que el tiempo nos pesa
We feel that time weighs us down
Nos acostumbra a soportarnos y nos besamos vagamente
It makes us accustomed to bearing with each other, and we kiss vaguely
Y hasta mañana
And until tomorrow
Podría ser que naciera de nuevo el amor
Love could be born again
Parece ser que el pasado no tiene valor
It seems as if the past has no value
Podría ser que una luna nos vuelva a juntar
A moon could bring us together again
Parece ser que renunciamos con facilidad
It seems as if we give up too easily
Y mientras doy la vida
And while I give my life
Por algo que murió me siento sola y frágil al andar
For something that died, I feel lonely and fragile as I walk
Podría ser que naciera de nuevo el amor
Love could be born again
Parece ser que el pasado no tiene valor
It seems as if the past has no value
Podría ser que una luna nos vuelva a juntar
A moon could bring us together again
Parece ser que renunciamos con facilidad
It seems as if we give up too easily





Writer(s): Hernaldo Zuniga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.