Paroles et traduction Angela Carrasco - El Tiempo Nos Pesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tiempo Nos Pesa
Time Weighs Us Down
Te
miro
con
dulzura,
con
ternura,
con
afecto
I
look
at
you
with
sweetness,
tenderness
and
affection
Y
sé
que
ya
no
nos
amamos
como
antes
And
I
know
that
we
no
longer
love
each
other
as
we
did
before
En
un
hotel
de
las
afueras
los
dos
mirando
al
techo
In
a
hotel
on
the
outskirts,
both
of
us
staring
at
the
ceiling
Tengo
nada
nuevo
qué
decirte
y
sufro
I
have
nothing
new
to
say
to
you
and
I
suffer
Sentimos
que
el
tiempo
nos
pesa
We
feel
that
time
weighs
us
down
Nos
acostumbra
a
soportarnos
y
nos
besamos
vagamente
It
makes
us
accustomed
to
bearing
with
each
other,
and
we
kiss
vaguely
Y
hasta
mañana
And
until
tomorrow
Podría
ser
que
naciera
de
nuevo
el
amor
Love
could
be
born
again
Parece
ser
que
el
pasado
no
tiene
valor
It
seems
as
if
the
past
has
no
value
Podría
ser
que
una
luna
nos
vuelva
a
juntar
A
moon
could
bring
us
together
again
Parece
ser
que
renunciamos
con
facilidad
It
seems
as
if
we
give
up
too
easily
Extraño
tanto
la
locura
y
miro
si
eso
es
del
comienzo
I
miss
the
madness
so
much
and
I
wonder
if
that's
the
beginning
Eres
tan
familiar,
no
hay
emoción
posible
You
are
so
familiar,
there
is
no
possible
excitement
Pero
algo
nos
ata
tan
fuerte
But
something
binds
us
so
strongly
Que
no
queremos
que
termine
y
perpetuamos
el
silencio
That
we
don't
want
it
to
end,
and
we
perpetuate
the
silence
Igual
que
siempre
Just
like
always
Sentimos
que
el
tiempo
nos
pesa
We
feel
that
time
weighs
us
down
Nos
acostumbra
a
soportarnos
y
nos
besamos
vagamente
It
makes
us
accustomed
to
bearing
with
each
other,
and
we
kiss
vaguely
Y
hasta
mañana
And
until
tomorrow
Podría
ser
que
naciera
de
nuevo
el
amor
Love
could
be
born
again
Parece
ser
que
el
pasado
no
tiene
valor
It
seems
as
if
the
past
has
no
value
Podría
ser
que
una
luna
nos
vuelva
a
juntar
A
moon
could
bring
us
together
again
Parece
ser
que
renunciamos
con
facilidad
It
seems
as
if
we
give
up
too
easily
Y
mientras
doy
la
vida
And
while
I
give
my
life
Por
algo
que
murió
me
siento
sola
y
frágil
al
andar
For
something
that
died,
I
feel
lonely
and
fragile
as
I
walk
Podría
ser
que
naciera
de
nuevo
el
amor
Love
could
be
born
again
Parece
ser
que
el
pasado
no
tiene
valor
It
seems
as
if
the
past
has
no
value
Podría
ser
que
una
luna
nos
vuelva
a
juntar
A
moon
could
bring
us
together
again
Parece
ser
que
renunciamos
con
facilidad
It
seems
as
if
we
give
up
too
easily
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernaldo Zuniga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.