Angela Carrasco - La Otra Orilla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angela Carrasco - La Otra Orilla




La Otra Orilla
Другой берег
No te acuerdas
Не помнишь?
Estabas a mi lado
Ты был рядом со мной,
Tratando de robar
Пытаясь украсть
Mi primer beso
Мой первый поцелуй.
Y yo quise saber
А я хотела узнать,
Lo que era amar
Что такое любить,
Dejando te robar
Позволяя тебе украсть
Algo más que eso
Нечто большее.
De tus manos saltaron
Из твоих рук вырвались
Mis coletas igual que los saetas
Мои косички, словно стрелы,
Buscando el viento
Ловя ветер.
querías enseñarme
Ты хотел показать мне
La otra orilla del amor
Другой берег любви,
Pero yo era casi niña
Но я была почти ребенком
Y tuve miedo de subirme la falta
И боялась задрать юбку
Y cruzar el río
И перейти реку.
Y querías enseñarme
Ты хотел показать мне
La otra orilla del amor
Другой берег любви,
Pero yo era casi niña
Но я была почти ребенком
Y tuve miedo de meterme en el agua
И боялась войти в воду,
Y que hiciera frío
Что будет холодно.
Es ahora que guardo en mis armarios
Теперь же я храню в шкафах
Mis treinta calendarios
Мои тридцать календарей
Y algunas canas
И несколько седых волос.
Cuando siento que no abrigas al amor
Когда я чувствую, что ты не согреваешь любовь,
El peso de la flor
Тяжесть цветка,
Que cierra mi ventana
Который закрывает мое окно.
Pero es tarde y el tiempo no perdona
Но уже поздно, и время не прощает
A una triste solterona
Печальную старую деву,
Que aún recuerda
Которая всё ещё помнит,
Que querías enseñarme
Что ты хотел показать мне
La otra orilla del amor
Другой берег любви.
Pero yo era casi niña
Но я была почти ребенком
Y tuve miedo de subirme la falda
И боялась задрать юбку
Y cruzar el río
И перейти реку.
Y querías enseñarme
Ты хотел показать мне
La otra orilla del amor
Другой берег любви,
Pero yo era casi niña y tuve miedo
Но я была почти ребенком и боялась
De meterme en el agua
Войти в воду,
Y que hiciera frío
Что будет холодно.





Writer(s): Rafael, Perez Botija Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.