Angela Carrasco - Mi Ultima Cancion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angela Carrasco - Mi Ultima Cancion




Mi Ultima Cancion
My Last Song
El fracaso paso a paso
Failure step by step
Se esta enredando conmigo,
Is getting tangled up in me,
Te ha robado de mi lado
It has stolen you from my side
Ha hecho de ti mi enemigo.
Has made you my enemy.
Como muere en una noche
How does it die in one night
El amor de cien mil días,
The love of a hundred thousand days,
¿Cómo puedes de repente
How can you suddenly
Cambiar tu tren a otra vía?
Change your train to another track?
No como, no duermo,
I don't eat, I don't sleep,
Me quiero morir,
I want to die,
No puedo llorar
I can't cry
De puro sufrir,
From pure suffering,
Ahí te va mi última canción
There goes my last song
Tómala y cántala por mi,
Take it and sing it for me,
Ahí te va mi última canción
There goes my last song
Tómala y se feliz por mi.
Take it and be happy for me.
El mañana en nuestra casa
Tomorrow in our house
No habrá más voz que la mía,
There will be no more voice than mine,
El reflejo en el espejo
The reflection in the mirror
Será una cara vacia.
Will be an empty face.
Como pasa en un segundo
As happens in a second
Lo que nunca tuvo prisa.
What was never in a hurry.
Ya no puedo de repente
I can no longer suddenly
Cambiar por nada tu risa.
Change your laughter for nothing.
No como, no duermo,
I don't eat, I don't sleep,
Me quiero morir,
I want to die,
No puedo llorar
I can't cry
De puro sufrir,
From pure suffering,
Ahí te va mi última canción
There goes my last song
Rómpela y se feliz sin mi.
Tear it up and be happy without me.
Ahí te va mi última canción rómpela
There goes my last song, tear it up
Y olvídate de mi.
And forget about me.





Writer(s): Gomez Escolar Roldan Luis, Calderon Fernandez Juan Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.