Paroles et traduction Angela Carrasco - No Quiero Nada De Tí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Nada De Tí
Nothing More From You
Caminando
por
la
calle
Walking
down
the
street
Caminando
por
la
calle
yo
estoy
I'm
walking
down
the
street
Esperando,
que
otro
día
Hoping
that
another
day
Se
termine
lentamente
sin
ti
Will
pass
slowly
without
you
Y
entre
las
sombras
que
me
envuelven
toda
And
between
the
shadows
that
surround
me
Tu
solo
un
recuerdo
serás...
You'll
be
just
a
memory...
Porque
yo
si
fui
tuya
Because
I
was
yours
Mas
poco
tu
me
diste
a
mi
But
you
gave
me
little
Noches
heladas
donde
nunca
el
amor
Freezing
nights
where
love
never
Pudo
ser
tanto
para
darnos
calor
Could
give
us
enough
warmth
No
puede
ser
que
me
distraiga
por
estar
pensando
It
can't
be
that
I'm
distracted
by
thinking
En
que
fue
lo
que
te
hizo
cambiar
About
what
made
you
change
Mas
eso
ya
no
importa
But
that
doesn't
matter
anymore
Pues
a
tu
lado
no
quiero
estar
Because
I
don't
want
to
be
by
your
side
Aunque
tu
solo
una
vez
me
engañaste
Even
though
you
only
cheated
on
me
once
Estoy
herida
ya
no
puedo
amarte...
I'm
hurt,
I
can't
love
you
anymore...
No
quiero
nada
de
ti
I
want
nothing
from
you
Mas
nada
de
ti
Nothing
more
from
you
El
tiempo
de
estar
juntos
ha
llegado
a
su
fin
The
time
to
be
together
has
come
to
an
end
No
quiero
nada
de
ti
I
want
nothing
from
you
Mas
nada
de
ti
Nothing
more
from
you
Yo
quiero
un
amor
muy
diferente
y
ser
feliz...
I
want
a
very
different
love
and
to
be
happy...
Un
automóvil
frena
cerca
de
mi
A
car
brakes
near
me
Casi
me
atropella
y
ni
cuenta
me
di
It
almost
runs
me
over
and
I
don't
even
notice
No
puede
ser
que
me
distraiga
por
estar
pensando
It
can't
be
that
I'm
distracted
by
thinking
En
que
fue
lo
que
te
hizo
cambiar
About
what
made
you
change
Mas
eso
ya
no
importa
But
that
doesn't
matter
anymore
Pues
a
tu
lado
no
quiero
estar
Because
I
don't
want
to
be
by
your
side
Aunque
tu
solo
una
vez
me
engañaste
Even
though
you
only
cheated
on
me
once
Estoy
herida
ya
no
puedo
amarte...
I'm
hurt,
I
can't
love
you
anymore...
No
quiero
nada
de
ti
I
want
nothing
from
you
Mas
nada
de
ti
Nothing
more
from
you
El
tiempo
de
estar
juntos
ha
llegado
a
su
fin
The
time
to
be
together
has
come
to
an
end
No
quiero
nada
de
ti
I
want
nothing
from
you
Mas
nada
de
ti
Nothing
more
from
you
Yo
quiero
un
amor
muy
diferente
de
ti
I
want
a
very
different
love
than
you
No
quiero
nada
de
ti
I
want
nothing
from
you
Mas
nada
de
ti
Nothing
more
from
you
El
tiempo
de
estar
juntos
ha
llegado
a
su
fin
The
time
to
be
together
has
come
to
an
end
No
quiero
nada
de
ti
I
want
nothing
from
you
Mas
nada
de
ti
Nothing
more
from
you
Yo
quiero
un
amor
muy
diferente
y
ser
feliz...
ahhh
I
want
a
very
different
love
and
to
be
happy...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magnini, Cavaros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.