Paroles et traduction Angela Carrasco - No Quiero Nada De Tí
No Quiero Nada De Tí
Ничего от тебя не хочу
Caminando
por
la
calle
Иду
по
улице,
Caminando
por
la
calle
yo
estoy
Иду
по
улице
одна,
Esperando,
que
otro
día
Надеясь,
что
другой
день
Se
termine
lentamente
sin
ti
Медленно
закончится
без
тебя.
Y
entre
las
sombras
que
me
envuelven
toda
И
среди
теней,
что
окутывают
меня,
Tu
solo
un
recuerdo
serás...
Ты
станешь
лишь
воспоминанием...
Porque
yo
si
fui
tuya
Ведь
я
была
твоей,
Mas
poco
tu
me
diste
a
mi
Но
ты
так
мало
дал
мне.
Noches
heladas
donde
nunca
el
amor
Ледяные
ночи,
где
любовь
Pudo
ser
tanto
para
darnos
calor
Не
смогла
согреть
нас.
No
puede
ser
que
me
distraiga
por
estar
pensando
Не
могу
отвлечься,
все
думаю
о
том,
En
que
fue
lo
que
te
hizo
cambiar
Что
заставило
тебя
измениться.
Mas
eso
ya
no
importa
Но
это
уже
не
важно,
Pues
a
tu
lado
no
quiero
estar
Ведь
рядом
с
тобой
я
быть
не
хочу.
Aunque
tu
solo
una
vez
me
engañaste
Хоть
ты
обманул
меня
лишь
однажды,
Estoy
herida
ya
no
puedo
amarte...
Я
ранена,
и
больше
не
могу
любить
тебя...
No
quiero
nada
de
ti
Ничего
от
тебя
не
хочу,
Mas
nada
de
ti
Больше
ничего
от
тебя,
El
tiempo
de
estar
juntos
ha
llegado
a
su
fin
Время,
проведенное
вместе,
подошло
к
концу.
No
quiero
nada
de
ti
Ничего
от
тебя
не
хочу,
Mas
nada
de
ti
Больше
ничего
от
тебя,
Yo
quiero
un
amor
muy
diferente
y
ser
feliz...
Я
хочу
совсем
другую
любовь
и
быть
счастливой...
Un
automóvil
frena
cerca
de
mi
Машина
тормозит
рядом
со
мной,
Casi
me
atropella
y
ni
cuenta
me
di
Чуть
не
сбила,
а
я
и
не
заметила.
No
puede
ser
que
me
distraiga
por
estar
pensando
Не
могу
отвлечься,
все
думаю
о
том,
En
que
fue
lo
que
te
hizo
cambiar
Что
заставило
тебя
измениться.
Mas
eso
ya
no
importa
Но
это
уже
не
важно,
Pues
a
tu
lado
no
quiero
estar
Ведь
рядом
с
тобой
я
быть
не
хочу.
Aunque
tu
solo
una
vez
me
engañaste
Хоть
ты
обманул
меня
лишь
однажды,
Estoy
herida
ya
no
puedo
amarte...
Я
ранена,
и
больше
не
могу
любить
тебя...
No
quiero
nada
de
ti
Ничего
от
тебя
не
хочу,
Mas
nada
de
ti
Больше
ничего
от
тебя,
El
tiempo
de
estar
juntos
ha
llegado
a
su
fin
Время,
проведенное
вместе,
подошло
к
концу.
No
quiero
nada
de
ti
Ничего
от
тебя
не
хочу,
Mas
nada
de
ti
Больше
ничего
от
тебя,
Yo
quiero
un
amor
muy
diferente
de
ti
Я
хочу
совсем
другую
любовь,
не
такую,
как
с
тобой.
No
quiero
nada
de
ti
Ничего
от
тебя
не
хочу,
Mas
nada
de
ti
Больше
ничего
от
тебя,
El
tiempo
de
estar
juntos
ha
llegado
a
su
fin
Время,
проведенное
вместе,
подошло
к
концу.
No
quiero
nada
de
ti
Ничего
от
тебя
не
хочу,
Mas
nada
de
ti
Больше
ничего
от
тебя,
Yo
quiero
un
amor
muy
diferente
y
ser
feliz...
ahhh
Я
хочу
совсем
другую
любовь
и
быть
счастливой...
ахх
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magnini, Cavaros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.