Paroles et traduction Angela Carrasco - Suspiros
Qué
triste
el
suspiro
que
en
mis
labios
yace
Как
печален
вздох,
застывший
на
моих
губах,
Y
una
noche
nace
y
vuela
hacia
ti
Что
рождается
ночью
и
летит
к
тебе.
Qué
dulce
el
suspiro
que
quema
por
dentro
Как
сладок
вздох,
сжигающий
изнутри,
Que
sale
a
tu
encuentro
y
no
vuelve
jamás
Что
спешит
к
тебе
навстречу
и
не
возвращается
назад.
Que
vive
por
ti
que
late
por
ti
Он
живет
тобой,
он
бьется
тобой,
Que
canta
y
respira
por
ti
Он
поет
и
дышит
тобой,
Que
muere
a
tu
lado
matándome
a
mí
Он
умирает
рядом
с
тобой,
убивая
меня.
Mi
cama
vacía
suspira
por
ti
Моя
пустая
кровать
вздыхает
по
тебе,
Mi
pecho
vacío
suspira
por
ti
Моя
пустая
грудь
вздыхает
по
тебе,
Mis
manos
vacías
suspiran
por
ti
Мои
пустые
руки
вздыхают
по
тебе,
Hasta
mis
sueños
vacíos
suspiran
por
ti
Даже
мои
пустые
сны
вздыхают
по
тебе.
Por
eso
esta
noche
no
puedo
dormir
ni
un
poco
Поэтому
этой
ночью
я
не
могу
сомкнуть
глаз,
Y
este
juego
de
la
rueda
rueda
que
es
mi
maldición
И
эта
игра
в
колесо
фортуны
– мое
проклятие.
Parece
que
mi
corazón
se
está
volviendo
loco
Кажется,
мое
сердце
сходит
с
ума.
Te
miro
y
no
sé
si
te
miro
Я
смотрю
на
тебя,
и
не
знаю,
вижу
ли
я
тебя.
Me
sobran
suspiros
me
falta
tu
amor
У
меня
слишком
много
вздохов
и
слишком
мало
твоей
любви.
Qué
larga
es
la
noche
qué
corto
el
suspiro
Как
длинна
эта
ночь,
как
короток
вздох,
Qué
oscuros
quejidos
lo
que
el
alma
da
Как
темны
стенания
моей
души.
Qué
negra
es
la
pena
que
roba
el
sentido
Как
черна
тоска,
крадущая
рассудок,
Qué
blanco
el
suspiro
que
quiere
volar
Как
бел
вздох,
стремящийся
взлететь.
Que
vive
por
ti
que
late
por
ti
Он
живет
тобой,
он
бьется
тобой,
Que
canta
y
respira
por
ti
Он
поет
и
дышит
тобой,
Que
muere
a
tu
lado
matándome
a
mí
Он
умирает
рядом
с
тобой,
убивая
меня.
Mi
cama
vacía
suspira
por
ti
Моя
пустая
кровать
вздыхает
по
тебе,
Mi
pecho
vacío
suspira
por
ti
Моя
пустая
грудь
вздыхает
по
тебе,
Mis
manos
vacías
suspiran
por
ti
Мои
пустые
руки
вздыхают
по
тебе,
Hasta
mis
sueños
vacíos
suspiran
por
ti
Даже
мои
пустые
сны
вздыхают
по
тебе.
Por
eso
esta
noche
no
puedo
dormir
ni
un
poco
Поэтому
этой
ночью
я
не
могу
сомкнуть
глаз,
Y
este
juego
de
la
rueda
rueda
que
es
mi
maldición
И
эта
игра
в
колесо
фортуны
– мое
проклятие.
Parece
que
mi
corazón
se
está
volviendo
loco
Кажется,
мое
сердце
сходит
с
ума.
Te
miro
y
no
sé
si
te
miro
Я
смотрю
на
тебя,
и
не
знаю,
вижу
ли
я
тебя.
Me
sobran
suspiros
me
falta
tu
amor
У
меня
слишком
много
вздохов
и
слишком
мало
твоей
любви.
Por
eso
esta
noche
no
puedo
dormir
ni
un
poco
Поэтому
этой
ночью
я
не
могу
сомкнуть
глаз,
Y
este
juego
de
la
rueda
rueda
que
es
mi
maldición
И
эта
игра
в
колесо
фортуны
– мое
проклятие.
Parece
que
mi
corazón
se
está
volviendo
loco
Кажется,
мое
сердце
сходит
с
ума.
Te
miro
y
no
sé
si
te
miro
Я
смотрю
на
тебя,
и
не
знаю,
вижу
ли
я
тебя.
Me
sobran
suspiros
me
falta
tu
amor
У
меня
слишком
много
вздохов
и
слишком
мало
твоей
любви.
Me
sobran
suspiros
me
falta
tu
amor"
У
меня
слишком
много
вздохов
и
слишком
мало
твоей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Seijas Cabezudo, Luis Gomez-escolar Roldan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.