Paroles et traduction Angela Carrasco - Caribe
Oh,
oh,
Caribe
- oh,
oh,
Caribe
Oh,
oh,
Caribe
–
Ох,
ох,
Карибы
- ох,
ох,
Карибы
Ох,
ох,
Карибы
–
Oh,
oh,
Caribe
- Oh,
oh,
Caribe
- oh,
oh,
Caribe.
Ох,
ох,
Карибы
- Ох,
ох,
Карибы
- ох,
ох,
Карибы.
Yo
deje
mi
corazón
que
solo
vive
en
un
mágico
rincón
de
mi
caribe
Я
оставила
свое
сердце,
которое
живет
только
в
волшебном
уголке
моих
Кариб
Cuando
el
amor
llega
así
de
esta
manera
Когда
любовь
приходит
вот
так
Uno
no
tiene
la
culpa
quererse
no
tiene
horario
Никто
не
виноват,
что
любовь
не
имеет
расписания
Ni
fecha
ni
calendario
cuando
las
ganas
se
juntan
Ни
даты,
ни
календаря,
когда
желания
сходятся
Caballo
de
la
sabana
que
tiene
el
tiempo
conta'o
Конь
саванны,
у
которого
время
сочтено
Y
se
va
por
la
mañana
con
su
pasito
apura'o
И
он
уходит
утром
с
торопливым
шагом
A
verse
con
su
potranca
que
lo
tiene
embarrascao
Чтобы
увидеться
со
своей
кобылкой,
которая
его
заворожила
El
potro
da
tiempo
al
tiempo
Жеребец
дает
время
времени
Por
que
le
sobra
la
edad
caballo
viejo
no
puede
Потому
что
у
него
в
избытке
возраст,
старый
конь
не
может
Perder
la
flor
que
le
dan
porque
después
de
esta
vida
Упустить
цветок,
который
ему
дают,
потому
что
после
этой
жизни
No
hay
otra
oportunidad.
All
day,
all
night
Merry
Ann
Нет
другой
возможности.
Весь
день,
всю
ночь,
Мэри
Энн
No
me
dejes
con
las
ganas
de
bailar
Не
оставляй
меня
с
желанием
танцевать
All
day,
all
night
Merry
Ann
Весь
день,
всю
ночь,
Мэри
Энн
W.CH
What
the
help
you
feel
can
her
SUPERMAN
W.CH
Какую
помощь
ты
чувствуешь,
может
ли
ее
оказать
СУПЕРМЕН
Una
suave
brisa
me
lo
trajo
desde
el
mar
Мягкий
бриз
принес
его
мне
с
моря
Y
todo
mi
cuerpo
se
llenó
sus
sueños
И
все
мое
тело
наполнилось
его
мечтами
Desde
ese
momento
tengo
ya
sabor
a
sal
С
того
момента
у
меня
уже
вкус
соли
Desde
ese
momento
tienen
nombre
mis
sueños
С
того
момента
у
моих
мечтаний
есть
имя
Yo
dejé
mi
corazón
donde
ella
vive
Я
оставила
свое
сердце
там,
где
он
живет
En
un
mágico
rincón
de
mi
caribe
В
волшебном
уголке
моих
Кариб
I
wanna
love
you
I'm
treat
you
right
I
wanna
love
you
Я
хочу
любить
тебя,
я
буду
относиться
к
тебе
правильно,
я
хочу
любить
тебя
Every
day
and
every
night
Каждый
день
и
каждую
ночь
Will
be
together
With
the
routh
day
Мы
будем
вместе
С
южным
днем
Over
my
head
will
share
the
chatered
of
my
single
bed
Над
моей
головой
мы
разделим
простыню
моей
односпальной
кровати
Is
this
love,
is
this
love
is
this
love,
is
this
love
Это
любовь,
это
любовь,
это
любовь,
это
любовь
Than
an
feelling
Is
this
love,
is
this
love
is
this
love,
is
this
love
Чем
чувство
Это
любовь,
это
любовь,
это
любовь,
это
любовь
Than
an
feelling
Чем
чувство
Mami,
el
negro
está
rabioso
quiere
pelear
conmigo
Мамочка,
черный
парень
в
ярости,
хочет
драться
со
мной
Decircelo
a
mi
papa.
Mami,
yo
me
acuesto
tranquila
Скажи
об
этом
моему
папе.
Мамочка,
я
ложусь
спать
спокойно
Me
arropo
pie'a
cabeza
y
el
negro
me
destapa
Укрываюсь
с
ног
до
головы,
а
черный
парень
меня
раскрывает
Mami
que
será
lo
que
quiere
el
negro
Мамочка,
что
же
хочет
этот
черный
парень
Mami
que
será
lo
que
quiere
el
negro
Мамочка,
что
же
хочет
этот
черный
парень
Mami
que
será
lo
que
quiere
el
negro
Мамочка,
что
же
хочет
этот
черный
парень
Lalala,
lala
la
lalala
Лалала,
лала
ла
лалала
Lalala,
lala
la
lalala
Лалала,
лала
ла
лалала
Lalala,
lala
la
lalala
Лалала,
лала
ла
лалала
Lalala,
lala
la
lalala
Лалала,
лала
ла
лалала
Oye,
abre
tus
ojos
mira
hacia
arriba
Эй,
открой
глаза,
посмотри
вверх
Disfruta
las
cosas
buenas
que
tiene
la
vida
Наслаждайся
хорошими
вещами,
которые
есть
в
жизни
Abre
tus
ojos
mira
hacia
arriba
disfruta
las
cosas
buenas
quetiene
la
Открой
глаза,
посмотри
вверх,
наслаждайся
хорошими
вещами,
которые
есть
в
Lalala,
lala
la
lalala
Лалала,
лала
ла
лалала
Lalala,
lala
la
lalala
Лалала,
лала
ла
лалала
Lalala,
lala
la
lalala
Лалала,
лала
ла
лалала
Lalala,
lala
la
lalala
Лалала,
лала
ла
лалала
Yo
deje
mi
corazón
que
solo
vive
en
un
mágico
rincón
de
mi
caribe
Я
оставила
свое
сердце,
которое
живет
только
в
волшебном
уголке
моих
Кариб
No
vengan
piratas
que
no
hay
nada
que
robar
Не
приходите,
пираты,
здесь
нечего
грабить
Que
ya
no
soy
dueño
de
lo
que
antes
tenía
Я
больше
не
хозяйка
того,
что
у
меня
было
раньше
Por
que
un
marinero
ha
navegado
ya
en
tu
mar
Потому
что
моряк
уже
плавал
в
твоем
море
Por
que
solo
un
pescador
entró
en
tu
bahía
Потому
что
только
один
рыбак
вошел
в
твою
бухту
Tengo
un
traje
de
Isadora,
un
perfume
de
Paco
Ravan
У
меня
есть
костюм
от
Isadora,
духи
от
Paco
Ravan
Seis
corbatas
diseño
Gardin
como
toda
la
gente
Шесть
галстуков
от
Gardin,
как
у
всех
людей
Dos
vestidos
que
son
cachanel
tres
pañuelos
de
Coco
Chanel
Два
платья
от
Chanel,
три
платка
от
Coco
Chanel
Cuatro
jeans,
un
reloj
y
un
mantel
Son
de
Sergio
Valente
Четыре
джинса,
часы
и
скатерть
от
Sergio
Valente
Como
toda
la
gente,
como
toda
la
gente,
como
toda
la
gente.
Как
у
всех
людей,
как
у
всех
людей,
как
у
всех
людей.
Decisiones,
(agitalo)
Решения,
(встряхнись)
Cada
día
alguien
pierde
alguien
gana
Ave
María
Каждый
день
кто-то
проигрывает,
кто-то
выигрывает,
Аве
Мария
Decisiones,
todo
cuesta
Salgan
y
hagan
sus
apuestas
Решения,
все
имеет
свою
цену,
Выходите
и
делайте
свои
ставки
Ticu,
ticu,
ticu
ti
ticu,
ticu,
ticu
ta
Тику,
тику,
тику
ти
тику,
тику,
тику
та
Ticu,
ticu,
ticu
ti
ticu,
ticu,
ticu
ta
Ticu,
ticu,
ticu
ti
Тику,
тику,
тику
ти
тику,
тику,
тику
та
Тику,
тику,
тику
ти
Mamá
yo
quiero
saber
de
donde
son
los
cantantes
Мама,
я
хочу
знать,
откуда
эти
певцы
Que
los
encuentro
galantes
y
los
quiero
conocer
Я
нахожу
их
галантными
и
хочу
познакомиться
с
ними
Con
su
trova
fascinante
que
me
la
quiero
aprender
С
их
завораживающей
тровой,
которую
я
хочу
выучить
De
donde
serán
serán
de
la
Habana?
Откуда
они,
они
из
Гаваны?
Serán
de
Santiago?
tierra
soberana
Они
из
Сантьяго?
суверенной
земли
Son
de
la
loma
Они
с
холмов
Y
cantan
en
llano
И
поют
на
равнине
Ya
verán
como
no!
Да
вы
посмотрите,
как
же
нет!
Mama
ellos
son
de
la
loma,
mama
ellos
cantan
en
llano
Мама,
они
с
холмов,
мама,
они
поют
на
равнине
Mama
ellos
son
de
la
loma,
mama
ellos
cantan
en
llano
Мама,
они
с
холмов,
мама,
они
поют
на
равнине
Ninguna
tormenta
apaga
el
eco
de
tu
voz
Ни
одна
буря
не
заглушит
эхо
твоего
голоса
Y
no
calma
mi
ansiedad
ninguna
sirena
И
ни
одна
сирена
не
успокоит
мою
тоску
Ninguna
gaviota
vuela
a
tierra
tan
veloz
Ни
одна
чайка
не
летит
к
земле
так
быстро
Como
vuela
el
cuando
la
red
está
llena
Как
он
летит,
когда
сеть
полна
Yo
deje
mi
corazón
que
solo
vive
en
un
mágico
rincón
de
mi
caribe
Я
оставила
свое
сердце,
которое
живет
только
в
волшебном
уголке
моих
Кариб
Yo
deje
mi
corazón
que
solo
vive
en
un
mágico
rincón
de
mi
caribe
Я
оставила
свое
сердце,
которое
живет
только
в
волшебном
уголке
моих
Кариб
Yo
deje
mi
corazón
que
solo
vive
en
un
mágico
rincón
de
mi
caribe
Я
оставила
свое
сердце,
которое
живет
только
в
волшебном
уголке
моих
Кариб
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emilio Aragon, Rosa M. R. Olvar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.