Angela Carrasco - El Tiempo Nos Pesa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angela Carrasco - El Tiempo Nos Pesa




El Tiempo Nos Pesa
Time is Weighing on Us
Te miro con dulzura, con ternura, con afecto
I look at you with sweetness, with tenderness, with affection
Y que ya no nos amamos como antes
And I know that we are no longer in love with each other like before
En un hotel de las afueras los dos mirando al techo
We are in a hotel on the outskirts, both staring at the ceiling
Tengo nada nuevo qué decirte y sufro
I have nothing new to say to you, and I am suffering
Sentimos que el tiempo nos pesa
We can feel that time is weighing on us
Nos acostumbra a soportarnos y nos besamos vagamente
We are getting used to putting up with each other and we kiss each other without much emotion
Y hasta mañana
And until tomorrow
Podría ser que naciera de nuevo el amor
Maybe our love will be born again
Parece ser que el pasado no tiene valor
It seems like the past is worthless
Podría ser que una luna nos vuelva a juntar
Maybe a moon will bring us back together
Parece ser que renunciamos con facilidad
It seems like we are giving up too easily
Extraño tanto la locura y miro si eso es del comienzo
I miss the madness so much, and I wonder if that was all at the beginning
Eres tan familiar, no hay emoción posible
You are so familiar, there is no possible excitement
Pero algo nos ata tan fuerte
But something binds us so strongly
Que no queremos que termine y perpetuamos el silencio
That we do not want it to end and we perpetuate the silence
Igual que siempre
Like always
Sentimos que el tiempo nos pesa
We can feel that time is weighing on us
Nos acostumbra a soportarnos y nos besamos vagamente
We are getting used to putting up with each other and we kiss each other without much emotion
Y hasta mañana
And until tomorrow
Podría ser que naciera de nuevo el amor
Maybe our love will be born again
Parece ser que el pasado no tiene valor
It seems like the past is worthless
Podría ser que una luna nos vuelva a juntar
Maybe a moon will bring us back together
Parece ser que renunciamos con facilidad
It seems like we are giving up too easily
Y mientras doy la vida
And while I am giving my life
Por algo que murió me siento sola y frágil al andar
For something that died, I feel alone and fragile as I walk
Podría ser que naciera de nuevo el amor
Maybe our love will be born again
Parece ser que el pasado no tiene valor
It seems like the past is worthless
Podría ser que una luna nos vuelva a juntar
Maybe a moon will bring us back together
Parece ser que renunciamos con facilidad
It seems like we are giving up too easily





Writer(s): Hernaldo Zuniga Gutierrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.