Paroles et traduction Angela Carrasco - El Tiempo Nos Pesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tiempo Nos Pesa
Время тяготит нас
Te
miro
con
dulzura,
con
ternura,
con
afecto
Я
смотрю
на
тебя
с
нежностью,
с
лаской,
с
любовью
Y
sé
que
ya
no
nos
amamos
como
antes
И
понимаю,
что
наша
любовь
уже
не
та,
что
прежде
En
un
hotel
de
las
afueras
los
dos
mirando
al
techo
В
придорожном
отеле
мы
оба
смотрим
в
потолок
Tengo
nada
nuevo
qué
decirte
y
sufro
Мне
нечего
нового
тебе
сказать,
и
это
меня
мучает
Sentimos
que
el
tiempo
nos
pesa
Мы
чувствуем,
что
время
тяготит
нас
Nos
acostumbra
a
soportarnos
y
nos
besamos
vagamente
Оно
приучило
нас
терпеть
друг
друга,
и
мы
вяло
целуемся
Y
hasta
mañana
И
до
завтра
Podría
ser
que
naciera
de
nuevo
el
amor
Возможно,
любовь
возродится
вновь
Parece
ser
que
el
pasado
no
tiene
valor
Кажется,
что
прошлое
ничего
не
значит
Podría
ser
que
una
luna
nos
vuelva
a
juntar
Возможно,
какая-то
луна
снова
сведёт
нас
вместе
Parece
ser
que
renunciamos
con
facilidad
Кажется,
что
мы
слишком
легко
сдаёмся
Extraño
tanto
la
locura
y
miro
si
eso
es
del
comienzo
Я
так
сильно
скучаю
по
безумию,
и
думаю,
что
это
было
в
начале
Eres
tan
familiar,
no
hay
emoción
posible
Ты
стал
таким
знакомым,
в
тебе
нет
никакой
интриги
Pero
algo
nos
ata
tan
fuerte
Но
что-то
так
крепко
нас
связывает
Que
no
queremos
que
termine
y
perpetuamos
el
silencio
Что
мы
не
хотим,
чтобы
это
заканчивалось,
и
мы
молчим
Igual
que
siempre
Как
всегда
Sentimos
que
el
tiempo
nos
pesa
Мы
чувствуем,
что
время
тяготит
нас
Nos
acostumbra
a
soportarnos
y
nos
besamos
vagamente
Оно
приучило
нас
терпеть
друг
друга,
и
мы
вяло
целуемся
Y
hasta
mañana
И
до
завтра
Podría
ser
que
naciera
de
nuevo
el
amor
Возможно,
любовь
возродится
вновь
Parece
ser
que
el
pasado
no
tiene
valor
Кажется,
что
прошлое
ничего
не
значит
Podría
ser
que
una
luna
nos
vuelva
a
juntar
Возможно,
какая-то
луна
снова
сведёт
нас
вместе
Parece
ser
que
renunciamos
con
facilidad
Кажется,
что
мы
слишком
легко
сдаёмся
Y
mientras
doy
la
vida
И
пока
я
отдаю
свою
жизнь
Por
algo
que
murió
me
siento
sola
y
frágil
al
andar
За
то,
что
уже
умерло,
я
чувствую
себя
одинокой
и
хрупкой
Podría
ser
que
naciera
de
nuevo
el
amor
Возможно,
любовь
возродится
вновь
Parece
ser
que
el
pasado
no
tiene
valor
Кажется,
что
прошлое
ничего
не
значит
Podría
ser
que
una
luna
nos
vuelva
a
juntar
Возможно,
какая-то
луна
снова
сведёт
нас
вместе
Parece
ser
que
renunciamos
con
facilidad
Кажется,
что
мы
слишком
легко
сдаёмся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernaldo Zuniga Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.