Angela Carrasco - Ese Hombre Es... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angela Carrasco - Ese Hombre Es...




Ese Hombre Es...
Этот мужчина...
Harta ya de luchar
Устала уже бороться
Harta de seguir buscando
Устала все искать
Harta de andar y andar
Устала ходить и ходить
Harta de caminar
Устала шагать
Me he jurado que jamás
Поклялась себе, что никогда
Ya nunca, nunca más
Никогда, никогда больше
Le intentaría encontrar
Не буду пытаться его найти
Y de pronto ayer, de pronto ayer
И вдруг вчера, вдруг вчера
Mis ojos se cegaron por el brillo de su piel
Мои глаза ослепли от блеска его кожи
De pronto ayer, de pronto ayer
Вдруг вчера, вдруг вчера
Mi vida comenzó de nuevo al verme frente a él
Моя жизнь началась заново, когда я увидела его
Ese hombre es, ese hombre es, el amor
Этот мужчина - моя любовь
Ese hombre es, ese hombre es, mi pasión
Этот мужчина - моя страсть
Ese hombre es el que soñé toda mi vida
Этот мужчина - тот, о ком я мечтала всю свою жизнь
Ese hombre es mi luz, mi mar, mi sol, mi dios
Этот мужчина - мой свет, мое море, мое солнце, мой бог
Ese hombre está, creado justo a mi medida
Этот мужчина создан специально для меня
Ese hombre es el amo y dueño de mi amor
Этот мужчина - хозяин и властелин моей любви
A él me entregaré, por él viviré
Ему я отдамся, ради него буду жить
Su cuerpo entero será mi prisón
Его тело станет моей тюрьмой
Ese hombre es, todo mi amor
Этот мужчина - вся моя любовь
Ese hombre es, ese hombre es el amor
Этот мужчина - любовь
Ese hombre es, ese hombre es
Этот мужчина -
Loca por su corazón
С ума схожу по его сердцу
Loca por atraparle
С ума схожу, чтобы заполучить его
Loca de atar por él
Обезумела от любви к нему
Loca le perseguiré
Обезумею, пытаясь поймать его
Me he jurado que jamás
Поклялась себе, что никогда
Ya nunca, nunca más
Никогда, никогда больше
Su amor podré perder
Не потеряю его любовь
De par en par, de par en par
Настежь, настежь
Las puertas de mi alma y de mi vida le abriré
Двери своей души и своей жизни я открою ему
De par en par, de par en par
Настежь, настежь
La llave de mis noches y mis sueños le daré
Ключ от своих ночей и своих снов я дам ему
Ese hombre es, ese hombre es, el amor
Этот мужчина - моя любовь
Ese hombre es, ese hombre es, mi pasión
Этот мужчина - моя страсть
Ese hombre es el que soñé toda mi vida
Этот мужчина - тот, о ком я мечтала всю свою жизнь
Ese hombre es mi luz, mi mar, mi sol, mi dios
Этот мужчина - мой свет, мое море, мое солнце, мой бог
Ese hombre está, creado justo a mi medida
Этот мужчина создан специально для меня
Ese hombre es, el amo y dueño de mi amor
Этот мужчина - хозяин и властелин моей любви
A él me entregaré, por él viviré
Ему я отдамся, ради него буду жить
Su cuerpo entero será mi prisón
Его тело станет моей тюрьмой
Ese hombre es, todo mi amor
Этот мужчина - вся моя любовь
Ese hombre es, ese hombre es, ese hombre es
Этот мужчина, этот мужчина, этот мужчина
Ese hombre es
Этот мужчина
Ese hombre es, ese hombre es
Этот мужчина, этот мужчина
Lo he encontrado yo
Этого мужчину нашла я
Ese hombre es, ese hombre es
Этот мужчина, этот мужчина
Ese hombre es, mi amor, mi ilusión
Эот мужчина - моя любовь, моя мечта
Ese hombre es, el amor
Этот мужчина - моя любовь
Ese hombre es, ese hombre es
Этот мужчина, этот мужчина
El es mi pasión
Он - моя страсть
Ese hombre es, ese hombre es
Этот мужчина, этот мужчина
Lo he encontrado yo...
Этого мужчину нашла я...





Writer(s): Herrero Araujo Honorio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.