Paroles et traduction Angela Carrasco - La Candela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
si
que
tiene
candela!
This
really
has
fire!
Oyeme
negrita
te
suplico
Listen
to
me,
dark-skinned
man,
I
beg
you
Que
deseo
y
necesito
I
desire
and
need
Tu
candela
pa'
funcionar.
Your
fire
to
function.
No
navega
un
barco
sin
su
vela
A
ship
doesn't
sail
without
its
sail
Yo
no
sirvo
sin
candela
I'm
useless
without
fire
De
la
buena
para
gozar.
The
good
kind
to
enjoy.
Tu
candela
y
mi
candela
Your
fire
and
my
fire
Es
la
candela.
Is
the
fire.
Dame
de
la
buena
pa'
gozar
Give
me
the
good
kind
to
enjoy
Y
así
todo
irá
mejor.
And
everything
will
be
better.
Tu
candela
es
la
que
me
hace
Your
fire
is
what
makes
me
Siempre
perder
el
control.
Always
lose
control.
Atropella
que
este
tiempo
es
la
candela.
Rush
because
this
time
is
the
fire.
Salsa
de
la
buena
ya
verás
Good
salsa
you'll
see
Con
candela
pasarás
de
la
noche
a
la
mañana
With
fire
you
will
go
from
night
to
morning
Y
ya
nunca
pararás.
And
you
will
never
stop.
Este
es
mi
secreto
y
te
lo
digo
This
is
my
secret
and
I
tell
you
Que
la
clave
es
la
candela
que
yo
llevo
en
mi
corazón.
That
the
key
is
the
fire
that
I
carry
in
my
heart.
El
sabor
que
corre
por
mis
venas
The
flavor
that
runs
through
my
veins
Y
este
ritmo
que
llena
es
la
magia
que
tengo
yo.
And
this
rhythm
that
fills
is
the
magic
that
I
have.
Tu
candela
y
mi
candela
Your
fire
and
my
fire
Es
la
candela.
Is
the
fire.
Dame
de
la
buena
pa'
gozar
Give
me
the
good
kind
to
enjoy
Y
así
todo
irá
mejor.
And
everything
will
be
better.
Tu
candela
es
la
que
me
hace
Your
fire
is
what
makes
me
Siempre
perder
el
control.
Always
lose
control.
Atropella
que
este
tiempo
es
la
candela.
Rush
because
this
time
is
the
fire.
Salsa
de
la
buena
ya
verás
Good
salsa
you'll
see
Con
candela
pasarás
de
la
noche
a
la
mañana
With
fire
you
will
go
from
night
to
morning
Y
ya
nunca
pararás.
And
you
will
never
stop.
La
la
la
rorero...
La
la
la
rorero...
Pa'
mi
tu
no
eres
ná
To
me
you
are
nothing
Tu
tienes
la
bemba
colorá.
You
have
red
lips.
Pa'
mi
tu
no
eres
ná
To
me
you
are
nothing
Tu
tienes
la
bemba
colorá.
You
have
red
lips.
Canta
tu
rumba
baila
tu
son
Sing
your
rumba
dance
your
son
Tu
guarachita
y
tu
dazón.
Your
guarachita
and
your
dazón.
Pa'
mi
Pa'
mi
Pa'
mi
Pa'
mi
no
eres
ná
To
me
To
me
To
me
To
me
you
are
nothing
Es
que
tu
tienes
la
bemba
colorá.
It's
that
you
have
red
lips.
No
navega
un
barco
sin
su
vela
A
ship
doesn't
sail
without
its
sail
Yo
no
sirvo
sin
candela
I'm
useless
without
fire
De
la
buena
para
gozar.
The
good
kind
to
enjoy.
Tu
candela
y
mi
candela
Your
fire
and
my
fire
Es
la
candela.
Is
the
fire.
Dame
de
la
buena
pa'gozar
Give
me
the
good
kind
to
enjoy
Y
así
todo
irá
mejor.
And
everything
will
be
better.
Tu
candela
es
la
que
me
hace
Your
fire
is
what
makes
me
Siempre
perder
el
control.
Always
lose
control.
Atropella
que
este
tiempo
es
la
candela.
Rush
because
this
time
is
the
fire.
Salsa
de
la
buena
ya
verás
Good
salsa
you'll
see
Con
candela
pasarás
de
la
noche
a
la
mañana
With
fire
you
will
go
from
night
to
morning
Y
ya
nunca
pararás.
And
you
will
never
stop.
La
rumba
me
está
llamando
The
rumba
is
calling
me
Bongó
bongó
bongó
dile
que
ya
voy
Bongó
bongó
bongó
tell
it
I'm
coming
Que
se
espere
un
momentico
Wait
a
little
while
Mientras
canto
un
guaguancó.
While
I
sing
a
guaguancó.
Que
dile,
dile
que
no
es
un
desprecio
Tell
it,
tell
it
that
it's
not
a
rejection
Pues
vive
en
mi
corazón
Because
it
lives
in
my
heart
Mi
vida
es
tan
solo
eso
My
life
is
just
that
Rumba
buena
y
guaguancó.
Good
rumba
and
guaguancó.
Químbara
químbara
cumba
quimbamba
Químbara
químbara
cumba
quimbamba
Químbara
químbara
cumba
quimbamba
Químbara
químbara
cumba
quimbamba
Químbara
químbara
cumba
quimbamba
Químbara
químbara
cumba
quimbamba
Químbara
químbara
cumba
quimbamba
Químbara
químbara
cumba
quimbamba
Químbara
químbara
cumba
quimbamba
Químbara
químbara
cumba
quimbamba
Químbara
químbara
cumba
quimbamba
Químbara
químbara
cumba
quimbamba
Químbara
químbara
cumba
quimbamba
Químbara
químbara
cumba
quimbamba
Químbara
químbara
cumba
quimbamba
Químbara
químbara
cumba
quimbamba
Traigo
hierba
santa
pa'
la
garganta
I
bring
holy
grass
for
the
throat
Traigo
queisimón
pa'
la
hinchazón
I
bring
queisimón
for
the
swelling
Traigo
abrecamino
pa'
tu
destino
I
bring
path
opener
for
your
destiny
Celia
trae
la
ruda
pa'
el
que
estornuda
Celia
brings
the
rue
for
the
one
who
sneezes
También
traigo
albahaca,
I
also
bring
basil,
Pa'
la
gente
que
no
consume
For
people
who
don't
consume
Para
los
progres
el
vetimé
For
the
progressives,
the
vetiver
Pa'l
que
no
vé
y
con
esta
hierba
se
casa
usted
For
the
one
who
doesn't
see
and
with
this
herb
you
get
married
A
rarare
nenona...
A
rarare
nenona...
A
rarare
nenona...
A
rarare
nenona...
A
rarare
rerora...
A
rarare
rerora...
A
rarare
rerora...
A
rarare
rerora...
Bemberé
bemberé...
Bemberé
bemberé...
Bemberé
bemberé...
Bemberé
bemberé...
Sigue
mi
consejo
despacito,
Follow
my
advice
slowly,
Ponle
sal
a
la
guaracha,
Put
salt
in
the
guaracha,
Y
picante
a
tu
guaguancó.
And
spice
in
your
guaguancó.
Ponle
pimentón
a
tu
merengue,
Put
paprika
in
your
merengue,
Azafrán
a
tu
montuno,
Saffron
in
your
montuno,
Y
una
aguita
pa'tu
changó.
And
a
little
water
for
your
changó.
Tu
candela
y
mi
candela
Your
fire
and
my
fire
Es
la
candela.
Is
the
fire.
Dame
de
la
buena
pa'gozar
Give
me
the
good
kind
to
enjoy
Y
así
todo
irá
mejor.
And
everything
will
be
better.
Tu
candela
es
la
que
me
hace
Your
fire
is
what
makes
me
Siempre
perder
el
control.
Always
lose
control.
Atropella
que
este
tiempo
es
la
candela.
Rush
because
this
time
is
the
fire.
Salsa
de
la
buena
ya
verás
Good
salsa
you'll
see
Con
candela
pasarás
de
la
noche
a
la
mañana
With
fire
you
will
go
from
night
to
morning
Y
ya
nunca
pararás.
And
you
will
never
stop.
Tu
candela
y
mi
candela
Your
fire
and
my
fire
Es
la
candela.
Is
the
fire.
Dame
de
la
buena
pa'gozar
Give
me
the
good
kind
to
enjoy
Y
así
todo
irá
mejor.
And
everything
will
be
better.
Tu
candela
es
la
que
me
hace
Your
fire
is
what
makes
me
Siempre
perder
el
control.
Always
lose
control.
Atropella
que
este
tiempo
es
la
candela.
Rush
because
this
time
is
the
fire.
Salsa
de
la
buena
ya
verás
Good
salsa
you'll
see
Con
candela
pasarás
de
la
noche
a
la
mañana
With
fire
you
will
go
from
night
to
morning
Y
ya
nunca
pararás.
And
you
will
never
stop.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosa Giron Avila, Emilio Aragon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.