Angela Carrasco - La Rosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angela Carrasco - La Rosa




La Rosa
The Rose
Vistiendo su viejo chal, con mirada pasional
With her old shawl and passionate eyes
La rosa va por el puerto como es usual
The rose strolls through the port as usual
Y va por el bulevar buscando de bar en bar
And goes down the boulevard, searching from bar to bar
Pregunta por aquel hombre que trajo el mar
Asking after that man who brought the sea
Aquel de quien fue corcel, dejó en su bola la miel
The one she was his steed for, who left honey in her lap
Cuando se fue aquel barco quedó en volver
When he left on that ship, he promised to return
Y va con el oleaje y la rosa su mensaje
And so the waves carry the message of the rose
Que lleva todo bajel
That every ship bears
Dile que no le olvido,
Tell him I haven't forgotten him
Que sólo pido que no se olvide nunca de
I only ask that he never forgets me
Dile que cuando busque en otros labios,
Tell him that when he seeks other lips
Recuerde el beso que yo le di
To remember the kiss I gave him
Dile que sigue abierto en este puerto
Tell him my heart is still open in this port
El corazón que le vio partir
The heart that watched him sail away
Dile que sigo hermosa, dile que soy la rosa
Tell him I'm still beautiful, tell him that I am the rose
La rosa de los puertos que aún no ha muerto
The rose of the ports that has not yet died
Pues sólo espera que vuelva a
For she waits only for him to return
Bebiendo para olvidar, oyendo a la gente hablar
Drinking to forget, listening to people talk
La vida se va apagando en su soledad
Life fades away in her solitude
Buscando en algún cajón las fotos que él le dio
Searching in some drawer for the photos he gave her
Robándole tiempo el tiempo para soñar
Stealing time from time to dream
Mirando tras el cristal las gotas que caen al mar,
Looking beyond the glass at the drops falling into the sea
Sentada pensando en nada amanecerá
Sitting thinking of nothing, she'll see the dawn
Y va con el oleaje, de la rosa su mensaje
And the rose's message goes with the waves
Que en el aire quedará
Which will remain in the air
(Dile que no le olvido...)
(Tell him I haven't forgotten him...)
(Dile que no le olvido...)
(Tell him I haven't forgotten him...)
(Dile que no le olvido)
(Tell him I haven't forgotten him)





Writer(s): E. Aragon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.