Paroles et traduction Angela Carrasco - Lo Quiero A Morir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Quiero A Morir
I Want Him To Die
Lo
quiero
a
morir
I
want
him
to
die
Y
es
un
cuchillo
que
me
corta
las
venas
And
he's
a
knife
that
cuts
my
veins
Lo
quiero
a
morir
I
want
him
to
die
Y
es
un
chiquillo
que
me
trae
de
cabeza
And
he's
a
boy
who
makes
me
crazy
Si
fuese
capaz
de
abrir
las
alas
y
volar
libre
el
cielo
If
I
were
able
to
spread
my
wings
and
fly
free
in
the
sky
En
menos
de
un
minuto
es
seguro
no
podría
estar
sin
el
In
less
than
a
minute,
I'm
sure
I
couldn't
live
without
him
Lo
quiero
a
morir
I
want
him
to
die
Como
se
ansía
lo
que
no
se
posee
As
one
longs
for
what
one
does
not
have
Maldita
pasión
Cursed
passion
Ácido
nítrico
que
anula
la
mente
Nitric
acid
that
nullifies
the
mind
Con
él
aprendí
a
construir
castillos
de
aire
y
arena
With
him
I
learned
to
build
castles
of
air
and
sand
A
coser
en
corazón
en
una
estrella
y
después
vivir
sin
el
To
sew
a
heart
into
a
star
and
then
live
without
it
Lo
quiero
a
morir
I
want
him
to
die
Bendito
dulce
de
interior
siempre
amargo
Blessed
sweet
interior
always
bitter
Lo
quiero
a
morir
I
want
him
to
die
Extraño
coctel
de
amor
y
odio
mezclados
Strange
cocktail
of
mixed
love
and
hate
Me
puede
pedir
el
imposible
mas
vecino
al
milagro
He
can
ask
me
for
the
impossible,
even
a
miracle
Que
un
santiamén
por
el
poder
del
amor
voy
y
lo
hago
In
an
instant,
through
the
power
of
love,
I'll
go
and
do
it
Creemos
los
dos
We
both
believe
Que
ceremonias
laicas
y
documentos
That
secular
ceremonies
and
documents
No
pueden
atar
nada
que
no
haya
atado
ya
un
simple
beso
Cannot
bind
anything
that
a
simple
kiss
has
not
already
bound
Igual
que
el
reloj
marca
las
horas
sin
ser
dueño
del
tiempo
Just
as
the
clock
marks
the
hours
without
owning
time
Todo
este
papeleo
no
contiene
ni
un
miligramo
de
amor
All
this
paperwork
does
not
contain
a
single
milligram
of
love
Lo
quiero
a
morir
I
want
him
to
die
Bendito
dulce
de
interior
siempre
amargo
Blessed
sweet
interior
always
bitter
Lo
quiero
a
morir
I
want
him
to
die
Extraño
coctel
de
amor
y
odio
mezclados
Strange
cocktail
of
mixed
love
and
hate
Me
puede
pedir
un
espejismo,
una
utopía,
un
milagro
He
can
ask
me
for
a
mirage,
a
utopia,
a
miracle
Que
un
santiamén
como
los
magos
prodigiosos
lo
hago
In
an
instant,
like
the
prodigious
magicians,
I'll
do
it
Lo
quiero
a
morir
I
want
him
to
die
Y
es
un
cuchillo
que
me
corta
las
venas
And
he's
a
knife
that
cuts
my
veins
Lo
quiero
a
morir
I
want
him
to
die
Y
es
un
chiquillo
que
me
trae
de
cabeza
And
he's
a
boy
who
makes
me
crazy
Me
puede
pedir
un
espejismo,
una
utopía,
un
milagro
He
can
ask
me
for
a
mirage,
a
utopia,
a
miracle
Que
un
santiamén
como
los
magos
prodigiosos
lo
hago
In
an
instant,
like
the
prodigious
magicians,
I'll
do
it
Lo
quiero
a
morir
I
want
him
to
die
Lo
quiero
a
morir
I
want
him
to
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramon Garcia Florez, Marella Cayre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.