Paroles et traduction Angela Carrasco - Mi Ultima Cancion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Ultima Cancion
My Last Song
El
fracaso
paso
a
paso
Failure
follows
me
along
Se
esta
enredando
conmigo,
Slowly
wrapping
itself
around
me,
Te
ha
robado
de
mi
lado
Tearing
you
from
my
grasp
Ha
hecho
de
ti
mi
enemigo.
And
turning
you
into
my
enemy.
Como
muere
en
una
noche
How
could
a
love
last
a
lifetime
El
amor
de
cien
mil
días,
Suddenly
wither
and
die,
¿Cómo
puedes
de
repente
How
could
you
so
quickly
Cambiar
tu
tren
a
otra
vía?
Change
tracks
to
another
line?
No
como,
no
duermo,
I've
lost
my
appetite,
Me
quiero
morir,
Sleep
does
not
come,
No
puedo
llorar
I'm
dying,
De
puro
sufrir,
Unable
to
cry
Ahí
te
va
mi
última
canción
Here
is
my
last
song
Tómala
y
cántala
por
mi,
Take
it,
sing
it
for
me,
Ahí
te
va
mi
última
canción
Here
is
my
last
song
Tómala
y
se
feliz
por
mi.
Take
it
and
be
happy
for
me.
El
mañana
en
nuestra
casa
Soon,
in
our
home
No
habrá
más
voz
que
la
mía,
Only
my
voice
will
be
left,
El
reflejo
en
el
espejo
And
the
mirror
will
reflect
Será
una
cara
vacia.
An
empty
frame.
Como
pasa
en
un
segundo
How
quickly
it
came
to
pass
Lo
que
nunca
tuvo
prisa.
What
had
once
been
so
slow,
Ya
no
puedo
de
repente
I
can't
suddenly
Cambiar
por
nada
tu
risa.
Replace
the
sound
of
your
laughter.
No
como,
no
duermo,
I've
lost
my
appetite,
Me
quiero
morir,
Sleep
does
not
come,
No
puedo
llorar
I'm
dying,
De
puro
sufrir,
Unable
to
cry
Ahí
te
va
mi
última
canción
Here
is
my
last
song
Rómpela
y
se
feliz
sin
mi.
Tear
it
up
and
be
happy
without
me.
Ahí
te
va
mi
última
canción
rómpela
Here
is
my
last
song,
Y
olvídate
de
mi.
And
forget
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomez Escolar Roldan Luis, Calderon Fernandez Juan Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.