Angela Carrasco - Mi Ultima Cancion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angela Carrasco - Mi Ultima Cancion




Mi Ultima Cancion
My Last Song
El fracaso paso a paso
Failure follows me along
Se esta enredando conmigo,
Slowly wrapping itself around me,
Te ha robado de mi lado
Tearing you from my grasp
Ha hecho de ti mi enemigo.
And turning you into my enemy.
Como muere en una noche
How could a love last a lifetime
El amor de cien mil días,
Suddenly wither and die,
¿Cómo puedes de repente
How could you so quickly
Cambiar tu tren a otra vía?
Change tracks to another line?
No como, no duermo,
I've lost my appetite,
Me quiero morir,
Sleep does not come,
No puedo llorar
I'm dying,
De puro sufrir,
Unable to cry
Ahí te va mi última canción
Here is my last song
Tómala y cántala por mi,
Take it, sing it for me,
Ahí te va mi última canción
Here is my last song
Tómala y se feliz por mi.
Take it and be happy for me.
El mañana en nuestra casa
Soon, in our home
No habrá más voz que la mía,
Only my voice will be left,
El reflejo en el espejo
And the mirror will reflect
Será una cara vacia.
An empty frame.
Como pasa en un segundo
How quickly it came to pass
Lo que nunca tuvo prisa.
What had once been so slow,
Ya no puedo de repente
I can't suddenly
Cambiar por nada tu risa.
Replace the sound of your laughter.
No como, no duermo,
I've lost my appetite,
Me quiero morir,
Sleep does not come,
No puedo llorar
I'm dying,
De puro sufrir,
Unable to cry
Ahí te va mi última canción
Here is my last song
Rómpela y se feliz sin mi.
Tear it up and be happy without me.
Ahí te va mi última canción rómpela
Here is my last song,
Y olvídate de mi.
And forget me.





Writer(s): Gomez Escolar Roldan Luis, Calderon Fernandez Juan Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.