Angela Carrasco - Si Tú Eres Mí Hombre, y Yo Tu Mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angela Carrasco - Si Tú Eres Mí Hombre, y Yo Tu Mujer




Si Tú Eres Mí Hombre, y Yo Tu Mujer
Если ты мой мужчина, а я твоя женщина
Pregúntale a la noche
Спроси ночь,
Si ha visto alguna vez,
Видела ли она когда-нибудь,
Dos pieles abrazándose
Как две кожи обнимаются,
En una misma piel.
Как одна кожа.
Mi cuerpo es casi tuyo.
Мое тело почти твое.
Tu cuerpo es casi yo.
Твое тело почти я.
Dos islas que se buscan
Два острова, которые ищут друг друга,
Entre la niebla de las dos.
Сквозь туман.
Si eres mi hombre
Если ты мой мужчина
Y yo tu mujer,
А я твоя женщина,
Dondequiera que estés amor,
Где бы ты ни был, любовь,
Contigo estaré.
Я буду с тобой.
Porque el Sol puede mentir.
Потому что Солнце может лгать.
Porque el Mar puede engañar.
Потому что Море может обманывать.
Todo puede ser mentira
Все может быть ложью,
Pero nosotros somos verdad.
Но мы правда.
Si eres mi hombre
Если ты мой мужчина,
Y yo tu mujer,
А я твоя женщина,
Dondequiera que estés amor,
Где бы ты ни был, любовь,
Contigo estaré.
Я буду с тобой.
Lejana o cercana,
Далеко или близко,
lo quieras o no.
Хочешь ты того или нет.
No hay muerte en el mundo
Нет такой смерти в мире,
Que consiga matar una historia de amor.
Которая могла бы убить историю любви.
La vida nos oprime.
Жизнь давит на нас.
Nos oprime el corazón.
Она давит нам на сердца.
Mi estrella es toda tuya.
Моя звезда вся твоя.
Tu estrella es todo yo.
Твоя звезда весь я.
Si eres mi hombre
Если ты мой мужчина
Y yo tu mujer,
А я твоя женщина,
Dondequiera que estés amor,
Где бы ты ни был, любовь,
Contigo estaré.
Я буду с тобой.
Lejana o cercana,
Далеко или близко,
lo quieras o no.
Хочешь ты того или нет.
No hay muerte en el mundo
Нет такой смерти в мире,
Que consiga matar una historia de amor.
Которая могла бы убить историю любви.
Lejana o cercana,
Далеко или близко,
lo quieras o no
Хочешь ты того или нет
No hay muerte en el mundo
Нет такой смерти в мире
Que consiga matar una historia de amor.
Которая могла бы убить историю любви.
Para ti, amor mío.
Для тебя, любовь моя.





Writer(s): Applegate Mary Susan, Detmann Wolfgang, Mende Gunther, Stern Heidi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.