Angela Dimitriou - Katigorise - traduction des paroles en allemand

Katigorise - Angela Dimitrioutraduction en allemand




Katigorise
Du bist Angeklagt
Κατηγορείσαι ότι είσαι
Du bist angeklagt,
Άπιστος κι άστατος
untreu und unbeständig zu sein,
Και της καρδιάς μου ο κόσμος όλος
und die ganze Welt meines Herzens
Είναι ανάστατος
ist in Aufruhr.
Σε ρώτησα πολλές φορές
Ich habe dich oft gefragt,
Γιατί αργείς τις νύχτες?
warum du dich nachts verspätest.
Και σ' αντιφάσεις έπεσες
Und du hast dich in Widersprüche verstrickt
Κι άλλοθι δεν είχες
und hattest kein Alibi.
Κατηγορείσαι ότι είσαι
Du bist angeklagt,
Άπιστος και άστατος
untreu und unbeständig zu sein,
Και της καρδιάς μου ο κόσμος όλος
und die ganze Welt meines Herzens
Είναι ανάστατος
ist in Aufruhr.
Σε ρώτησα πολλές φορές
Ich habe dich oft gefragt,
Να μείνω ή να φύγω?
ob ich bleiben oder gehen soll.
Με δάκρυα μ' απάντησες
Mit Tränen hast du mir geantwortet:
Αν φύγεις, τι θα γίνω?
Wenn du gehst, was wird dann aus mir?
Κατηγορείσαι ότι είσαι
Du bist angeklagt,
Άπιστος και άστατος
untreu und unbeständig zu sein,
Και της καρδιάς μου ο κόσμος όλος
und die ganze Welt meines Herzens
Είναι ανάστατος
ist in Aufruhr.
Κατηγορείσαι ότι είσαι
Du bist angeklagt,
Άπιστος κι άστατος
untreu und unbeständig zu sein,
Να ξέρεις όμως κανείς δεν είναι
aber wisse, niemand ist
Αναντικατάστατος
unersetzlich.





Writer(s): Panagou Katerina Stathakis Hristos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.