Angela Gheorghiu, Berlin Philharmonic, Berliner Philharmoniker, Terry Edwards, Claudio Abbado & London Voices - La traviata: Libiamo, ne' lieti calici (Alfredo/Tutti/Violetta - Act I) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angela Gheorghiu, Berlin Philharmonic, Berliner Philharmoniker, Terry Edwards, Claudio Abbado & London Voices - La traviata: Libiamo, ne' lieti calici (Alfredo/Tutti/Violetta - Act I)




La traviata: Libiamo, ne' lieti calici (Alfredo/Tutti/Violetta - Act I)
Травиата: Выпьем, из радостных бокалов (Альфред/Все/Виолетта - Акт I)
Alfredo]
[Альфред]
Libiamo, libiamo ne'lieti calici
Выпьем, выпьем из радостных бокалов,
Che la bellezza infiora
Которые красота украшает,
E la fuggevol ora s'inebrii a voluttà
И пусть мимолетный час опьянит нас наслаждением.
Libiam ne'dolci fremiti
Выпьем за сладкое волнение,
Che suscita l'amore
Которое пробуждает любовь,
Poiché quell'ochio al core onnipotente va
Ведь этот взгляд всемогущ для сердца.
Libiamo, amore, amor fra i calici
Выпьем, любовь моя, любовь среди бокалов
Più caldi baci avrà
Более горячие поцелуи даст.
Ah! Libiam, amor, fra' calici più caldi baci avrà
Ах! Выпьем, любовь моя, среди бокалов более горячие поцелуи даст.
Tra voi tra voi saprò dividere
Среди вас, среди вас я сумею разделить
Il tempo mio giocondo
Мое веселое время,
Tutto è follia, follia nel mondo
Все есть безумие, безумие в мире,
Ciò che non è piacer
То, что не есть удовольствие.
Godiam, fugace e rapido
Наслаждайтесь, мимолетно и быстротечно
E'il gaudio dell'amore
Удовольствие любви,
E'un fior che nasce e muore
Это цветок, который рождается и умирает,
Ne più si può goder
И больше им нельзя наслаждаться.
Godiamo, c'invita, c'invita un fervido
Наслаждайтесь, нас приглашает, нас приглашает пылкий
Accento lusinghier
Лестный голос.
Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico
Наслаждайтесь, чаша, чаша и песнопение
La notte abbella e il riso
Украшают ночь и смех.
In questo paradiso ne scopra il nuovo
В этом раю пусть нас застанет новый день.
La vita è nel tripudio
Жизнь в ликовании,
Quando non s'ami ancora
Когда еще не любишь.
Nol dite a chi l'ignora
Не говорите это тому, кто не знает,
E'il mio destin così
Такова моя судьба.
Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico
Наслаждайтесь, чаша, чаша и песнопение
La notte abbella e il riso
Украшают ночь и смех.
In questo paradiso ne scopra il nuovo
В этом раю пусть нас застанет новый день.





Writer(s): Giuseppe Verdi, Earl North


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.