Paroles et traduction Angela Gheorghiu, Choeur Les Elements, Michel Plasson & Orchestre National du Capitol de Toulouse - Carmen, Act I: No.5 Habanera : L'amour est un oiseau rebelle (Carmen/Cigarières/Jeunes gens/Dragons)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen, Act I: No.5 Habanera : L'amour est un oiseau rebelle (Carmen/Cigarières/Jeunes gens/Dragons)
Кармен, Акт I: No.5 Хабанера : Любовь есть птица непокорная (Кармен/Cigarette girls/Молодые люди/Драгуны)
L′amour
est
un
oiseau
rebelle
Любовь
– птица
непокорная,
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
Никто
не
может
приручить
её,
Et
c'est
bien
en
vain
qu′on
l'appelle
И
совершенно
напрасно
звать
её,
C'est
lui
qu′on
vient
de
nous
refuser
Ведь
это
её
нам
только
что
отказали.
Rien
n′y
fait,
menaces
ou
prieres
Ничто
не
поможет,
ни
угрозы,
ни
мольбы,
L'un
parle
bien,
l′autre
se
tait
Один
говорит
красиво,
другой
молчит,
Et
c'est
l′autre
que
je
prefere
И
этого
другого
я
предпочитаю,
Il
n'a
rien
dit
mais
il
me
plait
Он
ничего
не
сказал,
но
он
мне
нравится.
L′amour,
l'amour,
l'amour,
l′amour
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь!
L′amour
est
enfant
de
boheme
Любовь
– дитя
богемы,
Il
n'a
jamais
jamais
connu
de
lois
Она
никогда,
никогда
не
знала
законов.
Si
tu
ne
m′aimes
pas
je
t'aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя,
Si
je
t′aime
prend
garde
a
toi
Если
я
люблю
тебя,
берегись!
Si
tu
ne
m'aimes
pas
Если
ты
меня
не
любишь,
Si
tu
ne
m′aimes
pas
je
t'aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя,
Mais
si
je
t'aime,
si
je
t′aime
Но
если
я
люблю
тебя,
если
я
люблю
тебя,
Prends
garde
a
toi
Берегись!
L′oiseau
que
tu
croyais
surprendre
Птица,
которую
ты
думал
поймать,
Battit
de
l'aile
et
s′envola
Взмахнула
крыльями
и
улетела.
L'amour
est
loin,
tu
peux
l′attendre
Любовь
далеко,
ты
можешь
ждать
её,
Tu
ne
l'attends
plus,
il
est
la
Ты
больше
не
ждёшь
её,
а
она
здесь.
Tout
autour
de
toi,
vite,
vite
Вокруг
тебя,
быстро,
быстро,
Il
vient,
s′en
va
puis
il
revient
Она
приходит,
уходит,
потом
возвращается.
Tu
crois
le
tenir,
il
t'evite
Ты
думаешь,
что
держишь
её,
она
ускользает,
Tu
crois
l'eviter,
il
te
tient
Ты
думаешь,
что
избегаешь
её,
она
держит
тебя.
L′amour,
l′amour,
l'amour,
l′amour
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь!
L'amour
est
enfant
de
boheme
Любовь
– дитя
богемы,
Il
n′a
jamais
jamais
connu
de
lois
Она
никогда,
никогда
не
знала
законов.
Si
tu
ne
m'aimes
pas
je
t′aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя,
Si
je
t'aime
prend
garde
a
toi
Если
я
люблю
тебя,
берегись!
Si
tu
ne
m'aimes
pas
Если
ты
меня
не
любишь,
Si
tu
ne
m′aimes
pas
je
t′aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя,
Mais
si
je
t'aime,
si
je
t′aime
Но
если
я
люблю
тебя,
если
я
люблю
тебя,
Prends
garde
a
toi
Берегись!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Tschallener, Rory Marsden, Georges Bizet, Alexander David C. Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.