Paroles et traduction Angela Lansbury - Human Again
I′ll
be
cooking
again,
be
good-looking
again
Я
снова
буду
готовить,
снова
буду
красивой.
With
a
mademoiselle
on
each
arm
С
мадемуазель
на
каждой
руке.
When
I'm
human
again,
only
human
again
Когда
я
снова
стану
человеком,
только
человеком.
Poised
and
polished
and
gleaming
with
charm
Уравновешенный,
отполированный
и
сияющий
очарованием.
I′ll
be
courting
again,
chic
and
sporting
again
Я
снова
буду
ухаживать,
снова
шикарно
и
спортивно.
Which
should
cause
several
husbands
alarm
Что
должно
вызвать
тревогу
у
нескольких
мужей.
I'll
hop
down
off
this
shelf,
and
tout
de
suite
be
myself
Я
спрыгну
с
этой
полки,
и
tout
de
suite
будет
самим
собой.
I
can't
wait
to
be
human
again
Я
не
могу
дождаться,
когда
снова
стану
человеком.
When
we′re
human
again,
only
human
again
Когда
мы
снова
станем
людьми,
только
людьми.
When
we′re
knickknacks
and
whatnots
no
more
Когда
мы
больше
не
будем
безделушками
и
всякой
всячиной
When
we're
human
again,
good
and
human
again
Когда
мы
снова
станем
людьми,
хорошими
и
человечными.
Oh,
cherie,
won′t
it
all
be
top
drawer?
О,
дорогая,
разве
все
это
не
будет
в
верхнем
ящике?
I'll
wear
lipstick
and
rouge,
and
I
won′t
be
so
huge
Я
буду
носить
помаду
и
румяна,
и
я
не
буду
такой
огромной.
Why,
I'll
easily
fit
through
that
door
Я
легко
пролезу
в
эту
дверь.
I′ll
exude
savoir-faire;
I'll
wear
gowns;
I'll
have
hair
Я
буду
излучать
изысканность,
я
буду
носить
платья,
у
меня
будут
волосы.
It′s
my
prayer
to
be
human
again
Я
молюсь
о
том,
чтобы
снова
стать
человеком.
When
we′re
human
again,
only
human
again
Когда
мы
снова
станем
людьми,
только
людьми.
When
the
world
once
more
starts
making
sense
Когда
мир
снова
обретет
смысл
...
I'll
unwind,
for
a
change
(really?
That′d
be
strange)
Я
расслаблюсь
для
разнообразия
(правда?
это
было
бы
странно).
Can
I
help
it
if
I'm
t-t-tense?
Что
я
могу
поделать,
если
я
т-т-напряжен?
In
a
shack
by
the
sea,
I′ll
sit
back
sipping
tea
В
лачуге
у
моря
я
буду
сидеть,
потягивая
чай.
Let
my
early
retirement
commence
Пусть
начнется
моя
ранняя
отставка.
Far
from
fools
made
of
wax,
I'll
get
down
to
brass
tacks
and
relax!
Вдали
от
дураков,
сделанных
из
воска,
я
возьмусь
за
медные
гвозди
и
расслаблюсь!
When
I′m
human
again!
Когда
я
снова
стану
человеком!
So
sweep
the
dust
from
the
floor
Так
что
смети
пыль
с
пола.
Let's
let
some
light
in
the
room
Давайте
впустим
немного
света
в
комнату.
I
can
feel,
I
can
tell
someone
might
break
the
spell
any
day
now
Я
чувствую,
я
могу
сказать,
что
кто-то
может
разрушить
чары
в
любой
день.
Shine
up
the
brass
on
the
door
Посвети
медью
на
двери.
Alert
the
dust
pail
and
broom
Предупредите
пыльное
ведро
и
метлу
If
it
all
goes
as
planned
our
time
may
be
at
hand
any
day
now
Если
все
пойдет
по
плану,
наше
время
может
настать
со
дня
на
день.
Open
the
shutters
and
let
in
some
air
Открой
ставни
и
впусти
немного
воздуха.
Put
these
here
and
put
those
over
there
Положи
это
сюда,
а
это-вон
туда.
Sweep
up
the
years,
the
sadness
and
tears,
and
throw
them
away
Подметите
годы,
печаль
и
слезы
и
выбросьте
их
прочь.
We'll
be
human
again,
only
human
again
Мы
снова
будем
людьми,
только
людьми.
When
the
girl
finally
sets
us
all
free
Когда
девушка
наконец
освободит
нас
всех
Cheeks
a-blooming
again,
we′re
assuming
again
Щеки
снова
цветут,
мы
снова
предполагаем
...
We′ll
resume
our
long-lost
joie
de
vivre
Мы
возобновим
нашу
давно
потерянную
радость
жизни.
We'll
be
playing
again,
holidaying
again
Мы
снова
будем
играть,
снова
отдыхать.
And
we′re
praying
it's
ASAP
И
мы
молимся,
чтобы
это
произошло
как
можно
скорее.
We
will
push,
we
will
shove;
they
will
both
fall
in
love
Мы
будем
толкаться,
мы
будем
толкаться;
они
оба
влюбятся
друг
в
друга.
And
we′ll
finally
be
human
again
И
мы,
наконец,
снова
станем
людьми.
We'll
be
dancing
again,
we′ll
be
twirling
again
Мы
снова
будем
танцевать,
мы
снова
будем
кружиться.
We'll
be
whirling
around
with
such
ease
Мы
будем
кружиться
с
такой
легкостью.
When
we're
human
again,
only
human
again
Когда
мы
снова
станем
людьми,
только
людьми.
We′ll
go
waltzing
those
old
one-two-threes
Мы
будем
танцевать
вальс
на
раз-два-три.
We′ll
be
floating
again,
we'll
be
gliding
again
Мы
снова
будем
плыть,
мы
снова
будем
скользить.
Stepping,
striding,
as
fine
as
you
please
Шагай,
шагай,
как
хочешь.
Like
a
real
human
does,
I′ll
be
all
that
I
was
Как
настоящий
человек,
я
стану
тем,
кем
был.
On
that
glorious
morn
when
we're
finally
reborn
В
то
славное
утро
когда
мы
наконец
возродимся
And
we′re
all
human
again!
И
мы
все
снова
люди!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.