Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Age Of Not Believing - From "Bedknobs And Broomsticks" / Soundtrack Version
Das Zeitalter des Nichtglaubens - Aus "Die tollkühne Hexe in ihrem fliegenden Bett" / Soundtrack-Version
When
you
rush
around
in
hopeless
circles
Wenn
du
in
hoffnungslosen
Kreisen
herumrennst,
Searching
everywhere
for
something
true
überall
nach
etwas
Wahrem
suchend,
You're
at
the
age
of
not
believing
bist
du
im
Zeitalter
des
Nichtglaubens,
When
all
the
make
believe
is
through
wenn
all
die
Fantasie
vorbei
ist.
When
you've
set
aside
your
childhood
heroes
Wenn
du
deine
Kindheitshelden
beiseitegelegt
hast
And
your
dreams
are
lost
upon
a
shelf
und
deine
Träume
auf
einem
Regal
verstauben,
You're
at
the
age
of
not
believing
bist
du
im
Zeitalter
des
Nichtglaubens,
And
worst
of
all
you
doubt
yourself
und
am
schlimmsten
ist,
dass
du
an
dir
selbst
zweifelst.
You're
a
castaway
where
no
one
hears
you
Du
bist
ein
Gestrandeter,
wo
dich
niemand
hört,
On
a
barren
isle
in
a
lonely
sea
auf
einer
öden
Insel
in
einem
einsamen
Meer.
Where
did
all
the
happy
endings
go?
Wo
sind
all
die
Happy
Ends
geblieben?
Where
can
all
the
good
times
be?
Wo
können
all
die
guten
Zeiten
sein?
You
must
face
the
age
of
not
believing
Du
musst
dich
dem
Zeitalter
des
Nichtglaubens
stellen,
Doubting
everything
you
ever
knew
alles
anzweifeln,
was
du
je
wusstest,
Until
at
last
you
start
believing
bis
du
endlich
anfängst
zu
glauben,
There's
something
wonderful
in
you
dass
etwas
Wunderbares
in
dir
steckt.
You're
at
the
age
of
not
believing
Du
bist
im
Zeitalter
des
Nichtglaubens,
And
worst
of
all
you
doubt
yourself
und
am
schlimmsten
ist,
dass
du
an
dir
selbst
zweifelst.
You're
a
castaway
where
no
one
hears
you
Du
bist
ein
Gestrandeter,
wo
dich
niemand
hört,
On
a
barren
isle
in
a
lonely
sea
auf
einer
öden
Insel
in
einem
einsamen
Meer.
Where
did
all
the
happy
endings
go?
Wo
sind
all
die
Happy
Ends
geblieben?
Where
can
all
the
good
times
be?
Wo
können
all
die
guten
Zeiten
sein?
You
must
face
the
age
of
not
believing
Du
musst
dich
dem
Zeitalter
des
Nichtglaubens
stellen,
Doubting
everything
you
ever
knew
alles
anzweifeln,
was
du
je
wusstest,
Until
at
last
you
start
believing
bis
du
endlich
anfängst
zu
glauben,
There's
something
wonderful
in
you
dass
etwas
Wunderbares
in
dir
steckt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Sherman, Robert Sherman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.