Paroles et traduction Angela Lansbury - The Worst Pies in London (From "Sweeney Todd")
The Worst Pies in London (From "Sweeney Todd")
Самые ужасные пироги во всем Лондоне (из мюзикла "Суини Тодд")
(Spoken)
A
customer!
(Говорит)
Клиент!
What's
your
rush?
What's
your
hurry?
Куда
Вы
так
спешите?
В
чём
дело?
You
gave
me
such
a
--
Вы
меня
так
--
Fright,
I
thought
you
was
a
ghost!
Напугали,
я
подумала,
что
Вы
привидение!
Half
a
minute,
can'tcher
sit!
Полминутки,
присядьте!
Sit
you
down,
sit!
Присядьте,
прошу!
All
I
meant
is
that
I
haven't
seen
a
customer
for
weeks!
Просто
у
меня
уже
несколько
недель
не
было
ни
одного
клиента!
Did
you
come
here
for
a
pie,
sir?
Вы
за
пирогом,
сударь?
Do
forgive
me
if
me
head's
a
little
vague
--
Простите,
если
мои
мысли
немного
сумбурны
--
Ugh!
What
is
that?
Тьфу!
Что
это?
But
you
think
we
had
the
plague!
Словно
мор
у
нас!
From
the
way
that
people
Судя
по
тому,
как
люди
Keep
avoiding
--
Обходят
стороной
--
No
you
don't!
Не
выдумывайте!
Heaven
knows
I
try,
sir!
Бог
свидетель,
я
стараюсь,
сударь!
But
there's
no
one
comes
in
even
to
inhale!
Но
никто
даже
не
заглядывает!
Right
you
are,
sir,
would
you
like
a
drop
of
ale?
Верно,
сударь,
не
хотите
ли
эля?
Mind
you,
I
can't
hardly
blame
them!
Хотя,
я
их
hardly
blame
them!
These
are
probably
the
worst
pies
in
London!
Это,
наверное,
самые
ужасные
пироги
во
всём
Лондоне!
I
know
why
nobody
cares
to
take
them,
Я
знаю,
почему
их
никто
не
берёт,
I
should
know,
Мне
ли
не
знать,
I
make
them,
Ведь
это
я
их
пеку,
But
good?
No!
Но
хороши
ли
они?
Нет!
The
worst
pies
in
London,
Самые
ужасные
пироги
во
всём
Лондоне,
Even
that's
polite!
И
это
ещё
мягко
сказано!
The
worst
pies
in
London,
Самые
ужасные
пироги
во
всём
Лондоне,
If
you
doubt
it,
take
a
bite!
Сомневаетесь?
Откусите!
Is
that
just
disgusting?
Это
же
просто
отвратительно?
You
have
to
concede
it!
Вы
должны
согласиться!
It's
nothing
but
crusting!
Одно
тесто
и
всё!
Here,
drink
this,
you'll
need
it!
Вот,
выпейте,
это
поможет!
The
worst
pies
in
London...
Самые
ужасные
пироги
во
всём
Лондоне...
And
no
wonder
with
the
price
of
meat
И
не
удивительно
при
таких
ценах
на
мясо!
When
you
get
it
Когда
удаётся
его
купить,
Thought
I'd
live
to
see
the
day
Не
думала,
что
доживу
до
того
дня,
Men'd
think
it
was
a
treat
Когда
люди
будут
считать
за
удачу
Findin'
poor
Найти
дохлую
Wot
are
dyin'
in
the
street!
На
улице!
Mrs.
Mooney
has
a
pie
shop!
У
миссис
Муни
есть
своя
пирожная!
Does
a
business
but
I
notice
something
weird.
Идёт
торговля,
но
я
заметила
кое-что
странное.
Lately
all
her
neighbors'
cats
have
disappeared!
В
последнее
время
все
соседские
кошки
куда-то
пропали!
Have
to
hand
it
to
her
--
Надо
отдать
ей
должное
--
Wot
I
calls
Вот
что
я
называю
Enterprise
Предприимчивостью!
Poppin'
pussies
into
pies!
Швырять
кошек
в
пироги!
Wouldn't
do
in
my
shop!
У
меня
бы
в
лавке
такого
не
было!
Just
the
thought
of
it's
enough
to
make
you
sick!
Одна
мысль
об
этом
вызывает
тошноту!
And
I'm
tellin'
you,
them
pussycats
is
quick!
И
я
Вам
скажу,
эти
кошечки
не
зевают!
No
denying
times
is
hard,
sir
Нельзя
отрицать,
времена
сейчас
тяжёлые,
сударь,
Even
harder
than
the
worst
pies
in
London!
Даже
тяжелее,
чем
самые
ужасные
пироги
во
всём
Лондоне!
Only
lard
and
nothing
more
--
Только
смалец
и
ничего
больше
--
Is
that
just
revolting,
Это
же
просто
отвратительно,
All
greasy
and
gritty?
Всё
жирное
и
липкое?
It
looks
like
it's
molting,
Как
будто
линяет,
And
tastes
like,
А
на
вкус,
Well,
pity
Ну,
что
ж,
жаль,
A
woman
alone,
Одинокая
женщина,
With
limited
wind,
С
ограниченным
выбором,
And
the
worst
pies
in
London!
И
самые
ужасные
пироги
во
всём
Лондоне!
Ah,
sir,
times
is
hard,
Ах,
сударь,
времена
сейчас
тяжёлые,
Times
is
hard
Времена
сейчас
тяжёлые
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.