Angela Leiva - Fuera de mi Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angela Leiva - Fuera de mi Vida




Fuera de mi Vida
Out of my Life
No empieces a quitarte la camisa,,
Don't start taking your shirt off,,
no vas a combencerme como siempre
you're not gonna fight me like always
se ah roto el espejo de tu vida,
the mirror of your life is broken,
te espera un tiempo gris!"q mala suerte"
a gray time awaits you!"q bad luck"
yo fui esa pared que utilizabas
i was that wall that you used
para calmar la piel de ves en cuando
to soothe the skin from time to time
para jugar al hombre, para calmar tu fiebre
to play man, to calm your fever
para sentirte un dios obnipotente.
to feel like an omnipotent god.
fui tu esclaba encadenada a una cama
i was your slave chained to a bed
un automata sin sueño ii sin alma
an automata without a dream ii without a soul
pero esto se acaba!!
but this is over!!
fuera
out
hoi mi fe te condena
hoi my faith condemns you
fuera, fuera
out, out
fueraaaaaaaaaaa
outaaaaaaaaaaa
fuera de mi vida
out of my life
esta ves la gota revento la copa
this time you see the drop I burst the cup
fuera de mi vidaaaaaaaaaa
out of my lifeaaaaaaaaaa
ya no quiero nada de lo que
i no longer want anything of what
me dabas como una limosna
you were giving me like a handout
de tu hipocreciaa.
of your hypocrisy.
fuera de mi vida
out of my life
cuando digo fuera rompo las cadenas!
when I say out I break the chains!
fuera de mi vidaaaaaaa
out of my lifeaaaaaa
si me ves llorando
if you see me crying
es mi desencanto
it's my disenchantment
hoi veo a un extraño ii yo te amaba
hoi I see a stranger ii i loved you
tantoo!!
so much!!
tantooo.tantoo!!
so much.so much!!
estabas convencido con el juego
you were convinced with the game
para decir verdad estabas ciego
to tell the truth you were blind
yo no compre ninguna
i didn't buy any
de todas tus mentiras
of all your lies
cuando tu me engañabas lo sabia
when you were cheating on me I knew
fuera de mi vidaaa
out of my lifeaa
est ves la gota rebento la copa.
you see, the drop is breaking the cup.
fuera de mi vidaaaaaaaaaaaa
out of my lifeaaaaaaaaaaaaaa
ya no quiero nada de lo que
i no longer want anything of what
me dabas como una limosna
you were giving me like a handout
de tu hipocrecia.
of your hypocrisy.
fuera de mi vidaa
out of my lifea
cuando digo fuera rompo las cadenas
when I say out I break the chains
fuera de mi vidaaaaaaaaaaaa
out of my lifeaaaaaaaaaaaaaa
si me ves llorandooo
if you see me crying....
es mi desencanto
it's my disenchantment
hoi veo a un extraño
hoi I see a stranger
ii yo te amaba tanto,
ii i loved you so much,
tantooooo.
so sooooo much.
tantoooooo...
so sooooooo much...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.