Paroles et traduction Angela Leiva - Fuera de mi Vida
Fuera de mi Vida
Out of my Life
No
empieces
a
quitarte
la
camisa,,
Don't
start
taking
your
shirt
off,,
no
vas
a
combencerme
como
siempre
you're
not
gonna
fight
me
like
always
se
ah
roto
el
espejo
de
tu
vida,
the
mirror
of
your
life
is
broken,
te
espera
un
tiempo
gris!"q
mala
suerte"
a
gray
time
awaits
you!"q
bad
luck"
yo
fui
esa
pared
que
utilizabas
i
was
that
wall
that
you
used
para
calmar
la
piel
de
ves
en
cuando
to
soothe
the
skin
from
time
to
time
para
jugar
al
hombre,
para
calmar
tu
fiebre
to
play
man,
to
calm
your
fever
para
sentirte
un
dios
obnipotente.
to
feel
like
an
omnipotent
god.
fui
tu
esclaba
encadenada
a
una
cama
i
was
your
slave
chained
to
a
bed
un
automata
sin
sueño
ii
sin
alma
an
automata
without
a
dream
ii
without
a
soul
pero
esto
se
acaba!!
but
this
is
over!!
hoi
mi
fe
te
condena
hoi
my
faith
condemns
you
fueraaaaaaaaaaa
outaaaaaaaaaaa
fuera
de
mi
vida
out
of
my
life
esta
ves
la
gota
revento
la
copa
this
time
you
see
the
drop
I
burst
the
cup
fuera
de
mi
vidaaaaaaaaaa
out
of
my
lifeaaaaaaaaaa
ya
no
quiero
nada
de
lo
que
i
no
longer
want
anything
of
what
me
dabas
como
una
limosna
you
were
giving
me
like
a
handout
de
tu
hipocreciaa.
of
your
hypocrisy.
fuera
de
mi
vida
out
of
my
life
cuando
digo
fuera
rompo
las
cadenas!
when
I
say
out
I
break
the
chains!
fuera
de
mi
vidaaaaaaa
out
of
my
lifeaaaaaa
si
me
ves
llorando
if
you
see
me
crying
es
mi
desencanto
it's
my
disenchantment
hoi
veo
a
un
extraño
ii
yo
te
amaba
hoi
I
see
a
stranger
ii
i
loved
you
tantooo.tantoo!!
so
much.so
much!!
estabas
convencido
con
el
juego
you
were
convinced
with
the
game
para
decir
verdad
estabas
ciego
to
tell
the
truth
you
were
blind
yo
no
compre
ninguna
i
didn't
buy
any
de
todas
tus
mentiras
of
all
your
lies
cuando
tu
me
engañabas
lo
sabia
when
you
were
cheating
on
me
I
knew
fuera
de
mi
vidaaa
out
of
my
lifeaa
est
ves
la
gota
rebento
la
copa.
you
see,
the
drop
is
breaking
the
cup.
fuera
de
mi
vidaaaaaaaaaaaa
out
of
my
lifeaaaaaaaaaaaaaa
ya
no
quiero
nada
de
lo
que
i
no
longer
want
anything
of
what
me
dabas
como
una
limosna
you
were
giving
me
like
a
handout
de
tu
hipocrecia.
of
your
hypocrisy.
fuera
de
mi
vidaa
out
of
my
lifea
cuando
digo
fuera
rompo
las
cadenas
when
I
say
out
I
break
the
chains
fuera
de
mi
vidaaaaaaaaaaaa
out
of
my
lifeaaaaaaaaaaaaaa
si
me
ves
llorandooo
if
you
see
me
crying....
es
mi
desencanto
it's
my
disenchantment
hoi
veo
a
un
extraño
hoi
I
see
a
stranger
ii
yo
te
amaba
tanto,
ii
i
loved
you
so
much,
tantooooo.
so
sooooo
much.
tantoooooo...
so
sooooooo
much...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.