Angela Leiva - Fuera de mi Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angela Leiva - Fuera de mi Vida




No empieces a quitarte la camisa,,
Не начинай снимать рубашку.,,
no vas a combencerme como siempre
ты не будешь меня бояться, как всегда.
se ah roto el espejo de tu vida,
это ах разбитое зеркало вашей жизни,
te espera un tiempo gris!"q mala suerte"
вас ждет серое время!"q невезение"
yo fui esa pared que utilizabas
я была той стеной, которую ты использовал.
para calmar la piel de ves en cuando
чтобы успокоить кожу вы видите в то время
para jugar al hombre, para calmar tu fiebre
чтобы играть в человека, чтобы успокоить вашу лихорадку
para sentirte un dios obnipotente.
для того, чтобы чувствовать себя обнипотентным Богом.
fui tu esclaba encadenada a una cama
я была твоей рабыней, прикованной к кровати.
un automata sin sueño ii sin alma
автомат без сна ii без души
pero esto se acaba!!
но все кончено!!
fuera
из
hoi mi fe te condena
Хой моя вера осуждает тебя
fuera, fuera
снаружи, снаружи
fueraaaaaaaaaaa
это было бы здорово.
fuera de mi vida
из моей жизни
esta ves la gota revento la copa
- ты видишь каплю в стакане.
fuera de mi vidaaaaaaaaaa
из моей жизни.
ya no quiero nada de lo que
я больше не хочу ничего из того, что
me dabas como una limosna
ты давал мне милостыню.
de tu hipocreciaa.
от твоего Гиппократа.
fuera de mi vida
из моей жизни
cuando digo fuera rompo las cadenas!
когда я говорю вне я ломаю цепи!
fuera de mi vidaaaaaaa
убирайся из моей жизни.
si me ves llorando
если увидишь, как я плачу
es mi desencanto
это мое разочарование.
hoi veo a un extraño ii yo te amaba
Хой я вижу незнакомца ii я любил тебя
tantoo!!
так много!!
tantooo.tantoo!!
так много.так много!!
estabas convencido con el juego
вы были убеждены в игре
para decir verdad estabas ciego
по правде говоря, ты был слеп.
yo no compre ninguna
я не покупаю
de todas tus mentiras
от всей твоей лжи
cuando tu me engañabas lo sabia
когда ты меня обманывал, я знал.
fuera de mi vidaaa
из моей жизни.
est ves la gota rebento la copa.
- ты видишь, как капля стекает по чашке.
fuera de mi vidaaaaaaaaaaaa
из моей жизни.
ya no quiero nada de lo que
я больше не хочу ничего из того, что
me dabas como una limosna
ты давал мне милостыню.
de tu hipocrecia.
от твоей гипокреции.
fuera de mi vidaa
из моей жизни.
cuando digo fuera rompo las cadenas
когда я говорю вне я ломаю цепи
fuera de mi vidaaaaaaaaaaaa
из моей жизни.
si me ves llorandooo
если увидишь, как я плачу.
es mi desencanto
это мое разочарование.
hoi veo a un extraño
Хой вижу незнакомца
ii yo te amaba tanto,
ii я любил тебя так сильно,
tantooooo.
так много.
tantoooooo...
так много...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.