Angela Leiva - Quién Diría - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angela Leiva - Quién Diría




¡Asi!
Вот так!
Préstame atención, yo te lo pido
Послушай меня, я прошу тебя.
Que va a hablarte un corazón
Что будет говорить с тобой сердце
Llevo una ilusión que me persigue
Я ношу иллюзию, которая преследует меня.
Y que me alcanza como un sereno amor eterno
И это достигает меня, как безмятежная вечная любовь,
Solo dios sabe cuanto soy capaz de darte
Одному Богу известно, сколько я способен дать тебе.
Solo dios sabe que así nadie puede amarte
Одному Богу известно, что так никто не может любить тебя.
Quién diría que daría mi vida por ti
Кто бы мог подумать, что я отдам свою жизнь за тебя.
No me dejes así, no, no, no
Не оставляй меня таким, Нет, нет, нет.
Quién diría que no puedo estar sin tu amor
Кто бы сказал, что я не могу быть без твоей любви.
Que yo te sueño, que de veras siento
Что я мечтаю о тебе, что я действительно чувствую.
Que te voy a amar el resto de mis días, así
Что я буду любить тебя до конца своих дней, так
¡Así!
Вот так!
Cada amanecer siempre termino
Каждый рассвет всегда заканчивается.
Consolando el corazón
Утешение сердца
Porque despertar es una batalla
Потому что пробуждение-это битва.
Siempre perdida noche tras noche
Всегда потерянная ночь за ночью,
Por tu ausencia
За твое отсутствие.
Solo dios sabe cuanto soy capaz de darte
Одному Богу известно, сколько я способен дать тебе.
Solo dios sabe que así nadie puede amarte
Одному Богу известно, что так никто не может любить тебя.
Quién diría que daría mi vida por ti
Кто бы мог подумать, что я отдам свою жизнь за тебя.
No me dejes así, no, no, no
Не оставляй меня таким, Нет, нет, нет.
Quién diría que no puedo estar sin tu amor
Кто бы сказал, что я не могу быть без твоей любви.
Que yo te sueño, que de veras siento
Что я мечтаю о тебе, что я действительно чувствую.
Te voy a amar el resto de mis días, así
Я буду любить тебя до конца своих дней, вот так.
Quién diría que daría mi vida por ti
Кто бы мог подумать, что я отдам свою жизнь за тебя.
No me dejes así, no, no, no
Не оставляй меня таким, Нет, нет, нет.
Quién diría que no puedo estar sin tu amor
Кто бы сказал, что я не могу быть без твоей любви.
Que yo te sueño, que de veras siento
Что я мечтаю о тебе, что я действительно чувствую.
Que te voy a amar el resto de mis días, así
Что я буду любить тебя до конца своих дней, так
Quién diría que daría mi vida por ti
Кто бы мог подумать, что я отдам свою жизнь за тебя.
No me dejes así, no, no, no
Не оставляй меня таким, Нет, нет, нет.
Quién diría que no puedo estar sin tu amor
Кто бы сказал, что я не могу быть без твоей любви.
Que yo te sueño, que de veras siento
Что я мечтаю о тебе, что я действительно чувствую.
Te voy a amar el resto de mis días, así
Я буду любить тебя до конца своих дней, вот так.
Quién diría, quién diría
Кто бы сказал, Кто бы сказал.
Quién diría, quién diría
Кто бы сказал, Кто бы сказал.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.