Paroles et traduction Angela Maria - Ai, Mouraria
Ai,
Mouraria
Oh,
Mouraria
Da
velha
Rua
da
Palma
Of
the
old
Rua
da
Palma
Onde
eu
um
dia
deixei
presa
a
minh′alma
Where
once
I
left
my
soul
Por
ter
passado
mesmo
ao
meu
lado,
certo
fadista
When
a
certain
fado
singer
passed
me
by
De
cor
morena
boca
pequena
e
olhar
trocista
Dark-skinned
with
a
small
mouth
and
a
teasing
gaze
Ai,
Mouraria
Oh,
Mouraria
Do
homem
do
meu
encanto
Of
the
man
who
stole
my
heart
Que
me
mentia
mas
que
eu
adorava
tanto
Who
lied
to
me,
but
I
loved
him
dearly
Amor
que
o
vento
como
um
lamento
levou
consigo
A
love
that
the
wind
took
away
like
a
lament
Mas
que
ainda
agora
a
toda
a
hora
trago
comigo
But
I
still
carry
with
me,
every
moment,
every
day
Ai,
Mouraria
Oh,
Mouraria
Dos
rouxinóis
nos
beirais
Of
the
nightingales
in
the
eaves
Do
vestido
cor-de-rosa
Of
the
rose-colored
dress
Dos
pregões
tradicionais
Of
the
traditional
street
cries
Ai,
Mouraria
Oh,
Mouraria
Das
procissões
a
passar
Of
the
processions
passing
by
Da
Severa
a
voz
saudosa
Of
Severa's
mournful
voice
Na
guitarra
a
soluçar
Wailing
in
the
guitar's
lament
Ai,
Mouraria
Oh,
Mouraria
Dos
rouxinóis
nos
beirais
Of
the
nightingales
in
the
eaves
Do
vestido
cor-de-rosa
Of
the
rose-colored
dress
Dos
pregões
tradicionais
Of
the
traditional
street
cries
Ai,
Mouraria
Oh,
Mouraria
Das
procissões
a
passar
Of
the
processions
passing
by
Da
Severa
a
voz
saudosa
Of
Severa's
mournful
voice
Na
guitarra
a
soluçar
Wailing
in
the
guitar's
lament
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.