Angela Maria - Ai, Mouraria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angela Maria - Ai, Mouraria




Ai, Mouraria
Oh, Mouraria
Ai, Mouraria
Oh, Mouraria
Da velha Rua da Palma
Of the old Rua da Palma
Onde eu um dia deixei presa a minh′alma
Where once I left my soul
Por ter passado mesmo ao meu lado, certo fadista
When a certain fado singer passed me by
De cor morena boca pequena e olhar trocista
Dark-skinned with a small mouth and a teasing gaze
Ai, Mouraria
Oh, Mouraria
Do homem do meu encanto
Of the man who stole my heart
Que me mentia mas que eu adorava tanto
Who lied to me, but I loved him dearly
Amor que o vento como um lamento levou consigo
A love that the wind took away like a lament
Mas que ainda agora a toda a hora trago comigo
But I still carry with me, every moment, every day
Ai, Mouraria
Oh, Mouraria
Dos rouxinóis nos beirais
Of the nightingales in the eaves
Do vestido cor-de-rosa
Of the rose-colored dress
Dos pregões tradicionais
Of the traditional street cries
Ai, Mouraria
Oh, Mouraria
Das procissões a passar
Of the processions passing by
Da Severa a voz saudosa
Of Severa's mournful voice
Na guitarra a soluçar
Wailing in the guitar's lament
•••
•••
Ai, Mouraria
Oh, Mouraria
Dos rouxinóis nos beirais
Of the nightingales in the eaves
Do vestido cor-de-rosa
Of the rose-colored dress
Dos pregões tradicionais
Of the traditional street cries
Ai, Mouraria
Oh, Mouraria
Das procissões a passar
Of the processions passing by
Da Severa a voz saudosa
Of Severa's mournful voice
Na guitarra a soluçar
Wailing in the guitar's lament






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.