Angela Maria feat. Cauby Peixoto - Chove Lá Fora / Franqueza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angela Maria feat. Cauby Peixoto - Chove Lá Fora / Franqueza




Chove Lá Fora / Franqueza
It's Raining Outside / Frankness
Chove fora / Franqueza
It's Raining Outside / Frankness
A noite está tão fria: chove fora.
The night is so cold: it's raining outside.
E esta saudade enjoada não vai embora.
And this annoying homesickness doesn't go away.
Quisera que soubesses como estou triste.
I wish you knew how sad I am.
Quisera compreender porque partiste.
I wish I could understand why you left.
E a chuva continua mais forte ainda.
And the rain keeps pouring down.
Deus sabe entender como é infinda
Only God can understand how endless
A dor de não saber: chover fora.
The pain of not knowing: it's raining outside.
Onde estás, como estás, com quem estás, agora.
Where are you, how are you, who are you with, now.
Você passa por mim e não olha,
You pass me by and don't look,
Como foi que eu fosse ninguém.
As if I were a nobody.
Com certeza você esqueceu
Surely you've forgotten
Que em meus braços chorou também.
That you've cried in my arms too.
Eu não ligo, porém,
I don't mind, though,
Ao seu lado, isso é próprio de que é infeliz.
By your side, that's typical of the unhappy.
Quer mostrar que não sente saudade
You want to show that you don't miss
De um passado que foi tão feliz.
A past that was so happy.
Se eu quisesse eu podia dizer
If I wanted to, I could tell
Tudo, tudo que houve entre nós.
Everything, everything that happened between us.
Mas pra que destruir seu orgulho,
But why destroy your pride,
Se eu até esqueci sua voz.
If I've even forgotten your voice.
De uma coisa eu tenho certeza
One thing I'm sure of,
(Foi o tempo que me confirmou)
(Time has confirmed this for me)
Que os melhores momentos da vida
That the best moments of your life,
Em meus braços você desfrutou.
You enjoyed in my arms.
Seus melhores momentos na vida
Your best moments in life,
Nos meus braços você desfrutou
In my arms you enjoyed
Você passa por mim e não olha.
You pass me by and don't look.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.